2 Coríntios 13

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ታ ሂንቴኮ ቢሺን ሃይሲ ሄን። ኣይ ሞቶይካ ናምዑ ዎይኮ ሄ ማርካን ሚኔስ።
1 Esta já é a terceira vez que vou visitá-los. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Qualquer acusação precisa ser confirmada pela palavra de pelo menos duas testemunhas.”
2 ታኒ ናምዓን ሂንቴራ ጋሄቲዳ ዎዴ ሂንቴ ጊዶን ካሴ ናጋራ ኦዳ ኡራኔ ሃራታ ኡባ ሴሮና ኣጊኬ ጋዳ ኦዳ ዎስ። ሃዒ ታ ሃካዳ ዴዒኮካ ሲማዳ ሂንቴኮ ቢያ ዎዴ ኦዴስካ ቃቲኬ።
2 Quero dizer uma coisa a vocês que pecaram no passado e a todos os outros. Durante a minha segunda visita, eu já tinha dito isto e, agora que estou longe, repito: na próxima vez que eu for, não vou ter pena de ninguém.
3 ታናን ዴዒዲ ኦዴይ ኪሪስቶሳ ጊዴይሳ ሂንቴ ኤራናው ኮዬታ። ኢ ሂንቴራ ሃሳያ ዎዴ ዎልቃማፔ ኣቲን ሂንቴ ጊዶን ዳቡራንቾ ጊዴና።
3 Então vocês terão todas as provas que quiserem de que Cristo fala por meio de mim. Quando trata com vocês, Cristo não é fraco; pelo contrário, mostra o seu poder entre vocês.
4 ኪሪስቶሲ ማስቃሊያ ቦላ ዳቡራን ካቄቲስ፥ ሺን ፆሳ ዎልቃን ዴዖን ዴዔስ። ኢ ዳቡራንቾ ጊዲዳይሳዳ፥ ኑካ ዳቡራንቾ። ሺን ሂንቴና ሃጋዛናው ፆሳ ዎልቃን ኢያራ ዴዖን ዳና።
4 Porque, embora tenha sido crucificado em estado de fraqueza, Cristo vive pelo poder de Deus. Assim nós também, unidos com ele, somos fracos; porém, em nossa convivência com vocês, estaremos ligados com o Cristo vivo e teremos o poder de Deus para agir.
5 ኣማኖን ሚኒዲ ዴዒያኮ ሂንቴና ሂንቴው ፓጪ ቤዒቴ። ፓጬን ሂንቴ ኩንዶና ኣቲኮ፥ ኪሪስቶሲ ሂንቴናን ዴዔይሳ ሂንቴ ኤሬታ። ሺን ኪሪስቶሲ ሂንቴናን ዶና ኢፂኮ ሂንቴ ኩንዴታ።
5 Examinem-se para descobrir se vocês estão firmes na fé. Com certeza vocês sabem que Jesus Cristo está unido com vocês, a não ser que vocês tenham falhado completamente.
6 ኑኒ ፓጬን ኩንዶናይሳ ሂንቴ ኤሬታ ጋዳ ኣማናይስ።
6 E espero que vocês saibam que nós não temos falhado.
7 ሂንቴ ኢታባ ኦና ሜላ ኑኒ ፆሳ ዎሶስ። ኑኒ ሚኖ ጊዴይሳ ኣሳይ ቤዓና ሜላ ጊዶናሺን ኑኒ ሚኖ ጊዶና ኢፂኮካ፥ ሂንቴ ሎዖ ኦና ሜላ ኑኒ ዎሶስ።
7 Oramos a Deus pedindo que vocês não façam nada que seja mau, não para mostrar que nós somos um sucesso, mas para que vocês façam o que é certo. E não importa que fique parecendo que nós falhamos.
8 ኑኒ ቱማስ ኦሲፔ ኣቲን ቱማራ ኤቄቲያባ ኣይባካ ኦኮ።
8 Pois nós não podemos fazer nada contra a verdade, mas somente a favor da verdade.
9 ኑ ዳቡሪያ ዎዴ ሂንቴ ቃሲ ሚኒያ ዎዴ ኑና ኡፋይሴስ። ሂንቴ ቦሬይ ባይናይሳታ ጊዳና ሜላ ኑ ሂንቴው ፆሳ ዎሶስ።
9 Por isso ficamos alegres quando estamos fracos, contanto que vocês estejam fortes. E também oramos para que vocês se tornem mais fortes na fé.
10 ታኒ ሂንቴፌ ሃካዳ ዴዓሼ ፃፊዳይ ሄሳ ጊሾሳ። ታኒ ሂንቴኮ ቢያ ዎዴ ጎዳይ ታው ኢሚዳ ማታን ዜምፓዳ ሂንቴ ቦላ ጎዳታናው ኮዪኬ። ጎዳይ ታው ማታ ኢሚዳይ፥ ሂንቴና ማዳናሳፌ ኣቲን ቆሃናሳ ጊዴና።
10 Escrevo esta carta antes de ir vê-los para que, quando eu for, não tenha de ser tão duro no uso da autoridade que o Senhor me deu. Essa autoridade é para fazer com que vocês cresçam espiritualmente e não para destruí-los.
11 ዉርሴን ታ ኢሻቶ፥ ሳሮ ዴዒቴ። ቦሬይ ባይና ዴዒቴ፤ ታ ዞሪያ ሲዒቴ። ኢሲ ዎዛናን ጊዲዲ ዴዒቴ፤ ሳሮቴን ዴዒቴ። ሲቆኔ ሳሮ ኢሚያ ፆሳይ ሂንቴራ ጊዶ።
11 E agora, irmãos, até logo. Procurem ser corretos em tudo. Escutem bem o que eu digo. Tenham todos o mesmo modo de pensar e vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 ጌሻ ዬሬቴ ዬሬቲሼ፥ ኢሶይ ኢሱዋ ሳሮቴ።
12 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todo o povo de Deus manda saudações.
13 ፆሳ ኣሳ ኡባይ ሂንቴና ሳሮ ሳሮ ያጎሶና።
13 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a presença do Espírito Santo estejam com todos vocês!
14 ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ኣ ኬሃቴይ፥ ፆሳ ሲቆይ፥ ጌሻ ኣያና ኢሲፌቴይ ሂንቴ ኡባራ ጊዶ።
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.