1 Tessalonicenses 3

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ሄሳ ጊሾ፥ ኑስ ጌንጫናው ዳንዳዔቶና ኢፂን፥ ኣቴና ካታማን ኑርካ ኣታናው ቆፋ ቃቺዳ።
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 ሂንቴና ዞራናዳኔ ኣማኖን ሂንቴና ሚንናዳ ኑራ ኢሲፌ ፆሳስ ኦይሳኔ ኪሪስቶሳ ዎንጌላ ኦዲያ ኑ ኢሻ ፂሞቲዮሳ ሂንቴኮ ኪቲዳ።
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 ሂንቴና ጋኪዳ ጎዳን ሂንቴፌ ኦኒካ ጉዬ ሲሞፎ። ሄ ጎዳይ ኑስ ፆሳ ሼኔ ጊዴይሳ ሂንቴ፥ ሂንቴ ሁዔን ኤሬታ።
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 ኑ ሂንቴራ ዴዒያ ዎዴ ጎዲ ጋካናይሳ ሂንቴው ኮይሮቲዲ ኦዲዳ። ሂንቴ ኤሬይሳ ሜላ ሄሳዳ ሃኒስ።
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 ሄሳ ጊሾ፥ ታው ጌንጫናው ዳንዳዔቶና ኢፂን፥ «ኦኒ ኤሪ ፃላሄይ ኤንታ ፓጪዲ ኑ ዳቡራ ሜላ ኣሾና ኣጌና» ጋዳ ሂንቴ ኣማኑዋባ ኤራናው ፂሞቲዮሳ ሂንቴኮ ኪታስ።
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 ሃዒ ፂሞቲዮሲ ሂንቴ ማታፔ ዪዲ፥ ሂንቴ ኣማኑዋባኔ ሂንቴ ሲቁዋባ ሎዖ ዎሬ ኦዲስ። ቃሲ ሂንቴ ኡባ ዎዴ ኑስ ሎዖ ቆፔይሳኔ ኑኒ ሂንቴና ቤዓናው ላሞቴይሳዳ ሂንቴካ ኑና ቤዓናው ላሞቴይሳ ኢ ኑስ ኦዲስ።
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 ታ ኢሻቶ፥ ኑና ጋኪያ ዋያኒኔ ኑ ሜቶ ኡባን ሂንቴ ኣማኑዋ ጊሾ ሂንቴናን ሚኔቲዳ።
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 ሂንቴ ጎዳን ሚኒዲ ዴዒኮ ኑካ ዴዖን ዴዖስ።
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 ሂዛ፥ ኑኒ ሂንቴ ጋሶን ዴሚዳ ኡፋይሳስ ፆሳ ዋቲ ጋላቲኖ?
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 ኑኒ ሂንቴና ቤዓናዉኔ ሂንቴ ኣማኑዋን ፓጪዳባ ኩንናው ቃማኔ ጋላስ ኑ ኩሜ ዎዛናን ፆሳ ዎሶስ።
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 ፆሳይ ኑ ኣዋይ ባ ሁዔኒኔ ኑ ጎዳይ ዬሱስ ኪሪስቶሲ ኑ ሂንቴኮ ባና ኦጊያ ጊጊሶ።
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 ኑ ሂንቴና ዳሮ ዶሴይሳዳ ጎዳይ ሂንቴ ኢሶይ ኢሱዋ ሲቂያ ሲቆኔ ኣሴ ኡባ ሲቂያ ሲቆ ሂንቴው ዳርሶኔ ጉጆ።
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 ኑ ጎዳይ ዬሱስ ኪሪስቶሲ ባ ጌሻታራ ያ ዎዴ ፆሳ፥ ኑ ኣዋ ሲንን ሂንቴ ዎዛናይ ጌሺኔ ቦሬይ ባይናይሳ ኦዲ ኢ ሂንቴና ሚንና።
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.