1 Tessalonicenses 3
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs VC
1 ሄሳ ጊሾ፥ ኑስ ጌንጫናው ዳንዳዔቶና ኢፂን፥ ኣቴና ካታማን ኑርካ ኣታናው ቆፋ ቃቺዳ።
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 ሂንቴና ዞራናዳኔ ኣማኖን ሂንቴና ሚንናዳ ኑራ ኢሲፌ ፆሳስ ኦይሳኔ ኪሪስቶሳ ዎንጌላ ኦዲያ ኑ ኢሻ ፂሞቲዮሳ ሂንቴኮ ኪቲዳ።
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 ሂንቴና ጋኪዳ ጎዳን ሂንቴፌ ኦኒካ ጉዬ ሲሞፎ። ሄ ጎዳይ ኑስ ፆሳ ሼኔ ጊዴይሳ ሂንቴ፥ ሂንቴ ሁዔን ኤሬታ።
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 ኑ ሂንቴራ ዴዒያ ዎዴ ጎዲ ጋካናይሳ ሂንቴው ኮይሮቲዲ ኦዲዳ። ሂንቴ ኤሬይሳ ሜላ ሄሳዳ ሃኒስ።
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 ሄሳ ጊሾ፥ ታው ጌንጫናው ዳንዳዔቶና ኢፂን፥ «ኦኒ ኤሪ ፃላሄይ ኤንታ ፓጪዲ ኑ ዳቡራ ሜላ ኣሾና ኣጌና» ጋዳ ሂንቴ ኣማኑዋባ ኤራናው ፂሞቲዮሳ ሂንቴኮ ኪታስ።
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 ሃዒ ፂሞቲዮሲ ሂንቴ ማታፔ ዪዲ፥ ሂንቴ ኣማኑዋባኔ ሂንቴ ሲቁዋባ ሎዖ ዎሬ ኦዲስ። ቃሲ ሂንቴ ኡባ ዎዴ ኑስ ሎዖ ቆፔይሳኔ ኑኒ ሂንቴና ቤዓናው ላሞቴይሳዳ ሂንቴካ ኑና ቤዓናው ላሞቴይሳ ኢ ኑስ ኦዲስ።
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 ታ ኢሻቶ፥ ኑና ጋኪያ ዋያኒኔ ኑ ሜቶ ኡባን ሂንቴ ኣማኑዋ ጊሾ ሂንቴናን ሚኔቲዳ።
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 ሂንቴ ጎዳን ሚኒዲ ዴዒኮ ኑካ ዴዖን ዴዖስ።
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 ሂዛ፥ ኑኒ ሂንቴ ጋሶን ዴሚዳ ኡፋይሳስ ፆሳ ዋቲ ጋላቲኖ?
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 ኑኒ ሂንቴና ቤዓናዉኔ ሂንቴ ኣማኑዋን ፓጪዳባ ኩንናው ቃማኔ ጋላስ ኑ ኩሜ ዎዛናን ፆሳ ዎሶስ።
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 ፆሳይ ኑ ኣዋይ ባ ሁዔኒኔ ኑ ጎዳይ ዬሱስ ኪሪስቶሲ ኑ ሂንቴኮ ባና ኦጊያ ጊጊሶ።
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 ኑ ሂንቴና ዳሮ ዶሴይሳዳ ጎዳይ ሂንቴ ኢሶይ ኢሱዋ ሲቂያ ሲቆኔ ኣሴ ኡባ ሲቂያ ሲቆ ሂንቴው ዳርሶኔ ጉጆ።
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 ኑ ጎዳይ ዬሱስ ኪሪስቶሲ ባ ጌሻታራ ያ ዎዴ ፆሳ፥ ኑ ኣዋ ሲንን ሂንቴ ዎዛናይ ጌሺኔ ቦሬይ ባይናይሳ ኦዲ ኢ ሂንቴና ሚንና።
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.