1 Tessalonicenses 3

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ሄሳ ጊሾ፥ ኑስ ጌንጫናው ዳንዳዔቶና ኢፂን፥ ኣቴና ካታማን ኑርካ ኣታናው ቆፋ ቃቺዳ።
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 ሂንቴና ዞራናዳኔ ኣማኖን ሂንቴና ሚንናዳ ኑራ ኢሲፌ ፆሳስ ኦይሳኔ ኪሪስቶሳ ዎንጌላ ኦዲያ ኑ ኢሻ ፂሞቲዮሳ ሂንቴኮ ኪቲዳ።
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 ሂንቴና ጋኪዳ ጎዳን ሂንቴፌ ኦኒካ ጉዬ ሲሞፎ። ሄ ጎዳይ ኑስ ፆሳ ሼኔ ጊዴይሳ ሂንቴ፥ ሂንቴ ሁዔን ኤሬታ።
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 ኑ ሂንቴራ ዴዒያ ዎዴ ጎዲ ጋካናይሳ ሂንቴው ኮይሮቲዲ ኦዲዳ። ሂንቴ ኤሬይሳ ሜላ ሄሳዳ ሃኒስ።
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 ሄሳ ጊሾ፥ ታው ጌንጫናው ዳንዳዔቶና ኢፂን፥ «ኦኒ ኤሪ ፃላሄይ ኤንታ ፓጪዲ ኑ ዳቡራ ሜላ ኣሾና ኣጌና» ጋዳ ሂንቴ ኣማኑዋባ ኤራናው ፂሞቲዮሳ ሂንቴኮ ኪታስ።
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 ሃዒ ፂሞቲዮሲ ሂንቴ ማታፔ ዪዲ፥ ሂንቴ ኣማኑዋባኔ ሂንቴ ሲቁዋባ ሎዖ ዎሬ ኦዲስ። ቃሲ ሂንቴ ኡባ ዎዴ ኑስ ሎዖ ቆፔይሳኔ ኑኒ ሂንቴና ቤዓናው ላሞቴይሳዳ ሂንቴካ ኑና ቤዓናው ላሞቴይሳ ኢ ኑስ ኦዲስ።
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 ታ ኢሻቶ፥ ኑና ጋኪያ ዋያኒኔ ኑ ሜቶ ኡባን ሂንቴ ኣማኑዋ ጊሾ ሂንቴናን ሚኔቲዳ።
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 ሂንቴ ጎዳን ሚኒዲ ዴዒኮ ኑካ ዴዖን ዴዖስ።
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 ሂዛ፥ ኑኒ ሂንቴ ጋሶን ዴሚዳ ኡፋይሳስ ፆሳ ዋቲ ጋላቲኖ?
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 ኑኒ ሂንቴና ቤዓናዉኔ ሂንቴ ኣማኑዋን ፓጪዳባ ኩንናው ቃማኔ ጋላስ ኑ ኩሜ ዎዛናን ፆሳ ዎሶስ።
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 ፆሳይ ኑ ኣዋይ ባ ሁዔኒኔ ኑ ጎዳይ ዬሱስ ኪሪስቶሲ ኑ ሂንቴኮ ባና ኦጊያ ጊጊሶ።
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 ኑ ሂንቴና ዳሮ ዶሴይሳዳ ጎዳይ ሂንቴ ኢሶይ ኢሱዋ ሲቂያ ሲቆኔ ኣሴ ኡባ ሲቂያ ሲቆ ሂንቴው ዳርሶኔ ጉጆ።
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 ኑ ጎዳይ ዬሱስ ኪሪስቶሲ ባ ጌሻታራ ያ ዎዴ ፆሳ፥ ኑ ኣዋ ሲንን ሂንቴ ዎዛናይ ጌሺኔ ቦሬይ ባይናይሳ ኦዲ ኢ ሂንቴና ሚንና።
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.