1 Timóteo 4
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs VC
1 ያና ዎዲያን ባሌያ ኣያናታኔ ቱና ኣያናታ ቲሚርቲያ ካሊዲ፥ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ኣማኑዋ ካዳናይሳ ጌሻ ኣያናይ ቆንጪሲዲ ኦዲስ።
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 ሄሳ ሜላ ቲሚርቴይ ኤንታ ካሃይ ዶጪን፥ ኣሳ ባሌያ ዎርዳንቾ ኣስታማሬታፔ ዬስ።
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 ሄሳ ሜላ ኣሳቲ ኤኮኔ ጌሎ ቃሲ ኢሲ ኢሲ ካታ ሞና ሜላ ዲጎሶና። ሺን ኣማኔይሳቲኔ ቱማ ኤሬይሳቲ ፆሳ ጋላቲ ዎሲዲ ማና ሜላ ፆሳይ ካ ሜስ።
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 ፆሳይ ሜዳ ኡባባይ ሎዖ። ፆሳ ጋላቲዲ ሚኮ ዎራ ዎያባይ ኣይቢካ ባዋ።
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 ኡባባይ ፆሳ ቃላኒኔ ዎሳን ጌሺ ጊዴስ።
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 ሄሳ ጊሾ፥ ኔኒ ሃ ቲሚርቲያ ኣማኔይሳታ ታማርሲኮ፥ ኑ ኣማኑዋኒኔ ሎዖ ቲሚርቲያ ኪቴታዳ ዲጪዳ ኪሪስቶስ ዬሱሳ ሎዖ ኣይሌ ጊዳና።
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 ሺን ጎዒ ባይና ቱማ ጊዶና ኦዳፔኔ ጪማ ማጫሳ ሃይሲያፔ ባቃታ። ቱማ ኣያና ዴዖን ዳናው ኔና ሎሂሳ።
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 ኣሲ ባ ኣሳቴ ሚንናው ኦያ ኦሶይ ጉ ማዴስ። ሺን ቱማ ኣያና ዴዖን ባና ሎሂሶይ ሃዒካ ሜሪናዉካ ዴዖ ኢሚያ ኡፋይሲ ዴዒያ ጊሾ ኡባስ ማዴስ።
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 ሃ ቃላይ ኣሳ ኡባይ ኤካናው ቤሲያ ቱማ ኦዳ።
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 ኑኒ ኣሳ ኡባ፥ ኡባፌ ኣዲ ኣማኔይሳታ ኣሺያ ዴዖ ፆሳፌ ኤካና ጊዲ ኡፋይሳን ናጊያ ጊሾ፥ ሄሳስ ኑኒ ኦሶን ዳቡሮሲኔ ባፄቶስ።
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 ሃይሳ ኪታኔ ታማርሳ።
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 ኔኒ ያላጋ ጊዲያ ጊሾ ኔና ኦኒካ ካፖ። ሺን ኣማኔይሳታስ ኔኒ ኦዳን፥ ኦሶን፥ ሲቆን፥ ኣማኖኒኔ ጌሻቴን ሌሚሶ ጊዳ።
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 ታኒ ያና ጋካናው ኣሳስ ጌሻ ማፃፋ ናባቦን፥ ሳባኮኒኔ ታማርሶን ሚና።
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 ቲንቢቴይ ኦዴቲን፥ ጪማቲ ባንታ ኩሺያ ኔ ቦላ ዎዳ ዎዴ ኔኒ ኤኪዳ፥ ኔናን ዴዒያ ጌሻ ኣያና ኢሞታ ካፓ።
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 ኔ ዲቻይ ኣሳ ኡባስ ቆንጫና ሜላ ሄሳ ሚን ቆፓ፤ ሃይሳ ኡባ ዎዴ ኦ።
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 ኔ ሁዒያሲኔ ኔ ቲሚርቲያስ ናጌታ። ኔኒ ሄሳ ኡባ ዎዴ ኦኮ ኔናኔ ኔና ሲዔይሳታ ኣሻሳ።
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.