1 Timóteo 4

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ያና ዎዲያን ባሌያ ኣያናታኔ ቱና ኣያናታ ቲሚርቲያ ካሊዲ፥ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ኣማኑዋ ካዳናይሳ ጌሻ ኣያናይ ቆንጪሲዲ ኦዲስ።
1 Mas o Espírito expressamente diz que nos últimos tempos apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios;
2 ሄሳ ሜላ ቲሚርቴይ ኤንታ ካሃይ ዶጪን፥ ኣሳ ባሌያ ዎርዳንቾ ኣስታማሬታፔ ዬስ።
2 Pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência;
3 ሄሳ ሜላ ኣሳቲ ኤኮኔ ጌሎ ቃሲ ኢሲ ኢሲ ካታ ሞና ሜላ ዲጎሶና። ሺን ኣማኔይሳቲኔ ቱማ ኤሬይሳቲ ፆሳ ጋላቲ ዎሲዲ ማና ሜላ ፆሳይ ካ ሜስ።
3 Proibindo o casamento, e ordenando a abstinência dos alimentos que Deus criou para os fiéis, e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 ፆሳይ ሜዳ ኡባባይ ሎዖ። ፆሳ ጋላቲዲ ሚኮ ዎራ ዎያባይ ኣይቢካ ባዋ።
4 Porque toda a criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças.
5 ኡባባይ ፆሳ ቃላኒኔ ዎሳን ጌሺ ጊዴስ።
5 Porque pela palavra de Deus e pela oração é santificada.
6 ሄሳ ጊሾ፥ ኔኒ ሃ ቲሚርቲያ ኣማኔይሳታ ታማርሲኮ፥ ኑ ኣማኑዋኒኔ ሎዖ ቲሚርቲያ ኪቴታዳ ዲጪዳ ኪሪስቶስ ዬሱሳ ሎዖ ኣይሌ ጊዳና።
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 ሺን ጎዒ ባይና ቱማ ጊዶና ኦዳፔኔ ጪማ ማጫሳ ሃይሲያፔ ባቃታ። ቱማ ኣያና ዴዖን ዳናው ኔና ሎሂሳ።
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas, e exercita-te a ti mesmo em piedade;
8 ኣሲ ባ ኣሳቴ ሚንናው ኦያ ኦሶይ ጉ ማዴስ። ሺን ቱማ ኣያና ዴዖን ባና ሎሂሶይ ሃዒካ ሜሪናዉካ ዴዖ ኢሚያ ኡፋይሲ ዴዒያ ጊሾ ኡባስ ማዴስ።
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 ሃ ቃላይ ኣሳ ኡባይ ኤካናው ቤሲያ ቱማ ኦዳ።
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação;
10 ኑኒ ኣሳ ኡባ፥ ኡባፌ ኣዲ ኣማኔይሳታ ኣሺያ ዴዖ ፆሳፌ ኤካና ጊዲ ኡፋይሳን ናጊያ ጊሾ፥ ሄሳስ ኑኒ ኦሶን ዳቡሮሲኔ ባፄቶስ።
10 Porque para isto trabalhamos e somos injuriados, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 ሃይሳ ኪታኔ ታማርሳ።
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 ኔኒ ያላጋ ጊዲያ ጊሾ ኔና ኦኒካ ካፖ። ሺን ኣማኔይሳታስ ኔኒ ኦዳን፥ ኦሶን፥ ሲቆን፥ ኣማኖኒኔ ጌሻቴን ሌሚሶ ጊዳ።
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 ታኒ ያና ጋካናው ኣሳስ ጌሻ ማፃፋ ናባቦን፥ ሳባኮኒኔ ታማርሶን ሚና።
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 ቲንቢቴይ ኦዴቲን፥ ጪማቲ ባንታ ኩሺያ ኔ ቦላ ዎዳ ዎዴ ኔኒ ኤኪዳ፥ ኔናን ዴዒያ ጌሻ ኣያና ኢሞታ ካፓ።
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 ኔ ዲቻይ ኣሳ ኡባስ ቆንጫና ሜላ ሄሳ ሚን ቆፓ፤ ሃይሳ ኡባ ዎዴ ኦ።
15 Medita estas coisas; ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 ኔ ሁዒያሲኔ ኔ ቲሚርቲያስ ናጌታ። ኔኒ ሄሳ ኡባ ዎዴ ኦኮ ኔናኔ ኔና ሲዔይሳታ ኣሻሳ።
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.