1 Timóteo 4
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs ARA
1 ያና ዎዲያን ባሌያ ኣያናታኔ ቱና ኣያናታ ቲሚርቲያ ካሊዲ፥ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ኣማኑዋ ካዳናይሳ ጌሻ ኣያናይ ቆንጪሲዲ ኦዲስ።
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 ሄሳ ሜላ ቲሚርቴይ ኤንታ ካሃይ ዶጪን፥ ኣሳ ባሌያ ዎርዳንቾ ኣስታማሬታፔ ዬስ።
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 ሄሳ ሜላ ኣሳቲ ኤኮኔ ጌሎ ቃሲ ኢሲ ኢሲ ካታ ሞና ሜላ ዲጎሶና። ሺን ኣማኔይሳቲኔ ቱማ ኤሬይሳቲ ፆሳ ጋላቲ ዎሲዲ ማና ሜላ ፆሳይ ካ ሜስ።
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 ፆሳይ ሜዳ ኡባባይ ሎዖ። ፆሳ ጋላቲዲ ሚኮ ዎራ ዎያባይ ኣይቢካ ባዋ።
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 ኡባባይ ፆሳ ቃላኒኔ ዎሳን ጌሺ ጊዴስ።
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 ሄሳ ጊሾ፥ ኔኒ ሃ ቲሚርቲያ ኣማኔይሳታ ታማርሲኮ፥ ኑ ኣማኑዋኒኔ ሎዖ ቲሚርቲያ ኪቴታዳ ዲጪዳ ኪሪስቶስ ዬሱሳ ሎዖ ኣይሌ ጊዳና።
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 ሺን ጎዒ ባይና ቱማ ጊዶና ኦዳፔኔ ጪማ ማጫሳ ሃይሲያፔ ባቃታ። ቱማ ኣያና ዴዖን ዳናው ኔና ሎሂሳ።
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 ኣሲ ባ ኣሳቴ ሚንናው ኦያ ኦሶይ ጉ ማዴስ። ሺን ቱማ ኣያና ዴዖን ባና ሎሂሶይ ሃዒካ ሜሪናዉካ ዴዖ ኢሚያ ኡፋይሲ ዴዒያ ጊሾ ኡባስ ማዴስ።
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 ሃ ቃላይ ኣሳ ኡባይ ኤካናው ቤሲያ ቱማ ኦዳ።
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 ኑኒ ኣሳ ኡባ፥ ኡባፌ ኣዲ ኣማኔይሳታ ኣሺያ ዴዖ ፆሳፌ ኤካና ጊዲ ኡፋይሳን ናጊያ ጊሾ፥ ሄሳስ ኑኒ ኦሶን ዳቡሮሲኔ ባፄቶስ።
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 ሃይሳ ኪታኔ ታማርሳ።
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 ኔኒ ያላጋ ጊዲያ ጊሾ ኔና ኦኒካ ካፖ። ሺን ኣማኔይሳታስ ኔኒ ኦዳን፥ ኦሶን፥ ሲቆን፥ ኣማኖኒኔ ጌሻቴን ሌሚሶ ጊዳ።
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 ታኒ ያና ጋካናው ኣሳስ ጌሻ ማፃፋ ናባቦን፥ ሳባኮኒኔ ታማርሶን ሚና።
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 ቲንቢቴይ ኦዴቲን፥ ጪማቲ ባንታ ኩሺያ ኔ ቦላ ዎዳ ዎዴ ኔኒ ኤኪዳ፥ ኔናን ዴዒያ ጌሻ ኣያና ኢሞታ ካፓ።
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 ኔ ዲቻይ ኣሳ ኡባስ ቆንጫና ሜላ ሄሳ ሚን ቆፓ፤ ሃይሳ ኡባ ዎዴ ኦ።
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 ኔ ሁዒያሲኔ ኔ ቲሚርቲያስ ናጌታ። ኔኒ ሄሳ ኡባ ዎዴ ኦኮ ኔናኔ ኔና ሲዔይሳታ ኣሻሳ።
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.