1 Timóteo 2
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs ARA
1 ኡባፌ ሲንታዳ፥ ኣሳ ኡባስ ፆሳ ኦይቻናው፥ ዎሳናው፥ ጋናታናዉኔ ጋላታናው ቤሴይሳ ታኒ ኔና ኣኬኪሳይስ።
1 Antes de tudo, pois, exorto que se use a prática de súplicas, orações, intercessões, ações de graças, em favor de todos os homens,
2 ኑኒ ቱማ ኣያና ዴዖኒኔ ጌሻቴን ፆሳ ጎይኒሼ ሳሮቴኒኔ ዎፑ ጊዳ ዴዖን ዳና ሜላ ካዎታሲኔ ሹማታ ኡባስ ዎሲቴ።
2 em favor dos reis e de todos os que se acham investidos de autoridade, para que vivamos vida tranquila e mansa, com toda piedade e respeito.
3 ሄሳ ሜላ ዎሳይ ኑና ኣሺያ ፆሳ ሲንን ሎዖኔ ኡፋይሲያባ።
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 ፆሳይ ኣሲ ኡባይ ኣታናዳኔ ቱማ ኤራናዳ ኮዬስ።
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 ኢሲ ፆሲ ዴዔስ። ፆሳፌኔ ኣሳፔ ጊዶን ጊዲዲ ሲጌያ ኢሶይ ዴዔስ፤ ኢካ ኣሴ ጊዲዳ ኪሪስቶስ ዬሱሳ።
5 Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 ኢ ኣሳ ኡባ ዎዛናው ባና ኣ ኢሚስ። ፆሳይ ባ ዎዲያን ኣሳ ኡባ ዎዛናው ኮዬይሳ ቤሲያ ማርካይ ሃይሳ።
6 o qual a si mesmo se deu em resgate por todos: testemunho que se deve prestar em tempos oportunos.
7 ፆሳይ ታና ዎንጌላስ ኣስታማሬኔ ሃዋሬ ኦዲ ዶሪዳይ ሄሳሳ። ታኒ ቱማ ኦዳይስ፤ ዎርዶቲኬ፤ ኣማኖኔ ቱማ ኣይሁዴ ጊዶና ኣሳስ ማርካታና ሜላ ፆሳይ ታና ሹሚስ።
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo (afirmo a verdade, não minto), mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 ሄሳ ጊሾ፥ ኡባ ቤሳን ዴዒያ ኣዴቲ፥ ባንታና ፆሳስ ዱማዪዲ፥ ሃንቆኔ ፓላማ ዲጊዲ፥ ባንታ ኩሺያ ፑዴ ዴንዲ ፆሳ ዎሳና ሜላ ኮያይስ።
8 Quero, portanto, que os varões orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 ሄሳዳ ማጫሳይ ባንታና ሃሪዳይሳ ቆንጪሲያ፥ ቦንቾይኔ ማሪ ዴዒያ ማዑዋ ማዓናው ቤሴስ። ኤንቲ ማሪ ባይና ሁዔ ዳን፥ ዎርቃን ዎይኮ ኢንቆን፥ ዎይኮ ኣልዖ ኣፊላን ባንታና ኣሌቂሶፖ።
9 Da mesma sorte, que as mulheres, em traje decente, se ataviem com modéstia e bom senso, não com cabeleira frisada e com ouro, ou pérolas, ou vestuário dispendioso,
10 ሺን ፆሳስ ጎይናይስ ጊያ ማጫሳይ ባንታው ቤሴይሳዳ ሎዖባ ኦና።
10 porém com boas obras (como é próprio às mulheres que professam ser piedosas).
11 ማጫሲ ኪቴቴን ሲዒ ጊዲ ታማሮ።
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 ታኒ ማጫሳይ ታማርሳና ሜላ ዎይኮ ኣዴ ቦላ ኣዋታና ሜላ ጊዶናሺን ሲዒ ጊዲ ዳና ሜላ ኮያይስ።
12 E não permito que a mulher ensine, nem exerça autoridade de homem; esteja, porém, em silêncio.
13 ኣዳሜይ ኮይሮ ሜቲስ፤ ጉዬፔ ሄዋና ሜታሱ።
13 Porque, primeiro, foi formado Adão, depois, Eva.
14 ቃሲ ጪሜታዳ ፆሳ ሂጊያ ሜንዳይ ማጫሲፔ ኣቲን ኣዳሜ ጊዴና።
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 ሺን ማጫሲ ኣማኖን፥ ሲቆኒኔ ጌሻቴን ባንታና ሃሪዲ ዴዒኮ ናይታ ዬሎን ኣታና።
15 Todavia, será preservada através de sua missão de mãe, se ela permanecer em fé, e amor, e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.