1 João 4

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ታ ሲቆ ኢሻቶ፥ ኣያናታ ኡባ ኣማኖፒቴ፥ ሺን ኤንቲ ፆሳፌ ዪዳኮ ፓጪ ቤዒቴ። ኣይስ ጊኮ፥ ዳሮ ዎርዶ ናቤቲ ኣላሜን ዴንዲዶሶና።
1 Are au ofonah, sabuw etei Anun Kakafiyin bain hinarouw hinao men kwanitutumih, baise wantoro’ot kwanafufunih kwana’itin, turobe i God biyanane Anun Kakafiyin hibai ai en. Anayabin dinab baifufuwenayah moumurih maiyow hitit tafaram awan karatan.
2 ፆሳ ኣያና ጊዴይሳ ሂንቴ ሃይሳን ኤራና፤ «ዬሱስ ኪሪስቶሲ ኣሴ ጊዲዲ ዪዳይሳ ማርካታይስ» ጊያ ኣያና ኡባይ ፆሳፌ ዬስ።
2 Ef i boro iti na’atube kwana’itin kwanaso’ob, nati sabuw i Anun Kakafiyin hibai ai en. Sabuw iyab hina’orereb Jesu i turobe Keriso, naatu orot babin biyah bai. Nati sabuw i turobe Anun Kakafiyin hibai.
3 ኪሪስቶሲ ኣሴ ጊዲዲ ዪዳይሳ ኣማናይስ ጎና ኣያና ኡባይ ፆሳፌ ጊዴና። ሄሲ ኪሪስቶሳ ኢፂያ ኣያና። ሂንቴ ሄ ኣያናይ ያናይሳ ካሴ ሲዒዴታ፤ ኢ ሃሪ ኣቶሺን ሃዒካ ኣላሜን ዴዔስ።
3 Baise sabuw iyab hina’orereb Jesu i men Godane na, nati sabuw i men Anun Kakafiyin hibaimih. Baise Keriso ana kamabiy orot anunin hibai. Marasika hio kwanowar Keriso ana kamabiy wairafin i boro nan, naatu boun i na tafaram wanawananamaim titaka.
4 ታ ናይቶ፥ ሂንቴ ፆሳሳ። ሂንቴ ጊዶን ዴዒያ ጌሻ ኣያናይ ኣላሜን ዴዒያ ኣያናፔ ዳሮ ዎልቃማ ጊዲያ ጊሾ ዎርዳንቾ ናቤታ ሂንቴ ፆኒዴታ።
4 Baise natunatu, kwa i Tamat God nowan, dinab kakafih Keriso isan hibirakit kwawastanih. Anayabin Anun Kakafiyin wanawanamaim ema’am ana fair i ra’at. Tur anababatun ebi’obaiyi, men sabuw iyab iti tafaram ana wagabur hibow tema’am hai fair na’atube’emih.
5 ኤንቲ ሃ ኣላሚያ ኣሴ ጊዲያ ጊሾ ሃ ኣላሚያባ ኦዶሶና፤ ሃ ኣላሚያ ኣሳይ ኤንታ ኦዳ ሲዖሶና።
5 Dinab baifufuwenayah tafaramamaim abisa temamatar isah tibidudur, sabuw iyab iti tafaram nowan tenonowar. Anayabin nati sabuw i tafaram nowan.
6 ኑኒ ፆሳፌ ዬሌቲዳ፤ ፆሳ ኤሪያ ኦኒካ ኑና ሲዔስ። ፆሳ ኤሮና ኦኒካ ኑና ሲዔና። ኑኒ ቱማ ኣያናኔ ዎርዶ ኣያና ሄሳን ሻኮስ።
6 Baise iti i God nowan, imih sabuw iyab God hisoso’ob, abisa tao boro hinanowar. Sabuw iyab men God nowan, abisa tao boro men hinanowar. Hai itinin boro iti’imaim tana’itan tana’inanih, menatan i turobe Anun Kakafiyinane enan, naatu menatan i wagabur baifufuwenayanane enan.
7 ታ ሲቆ ኢሻቶ፥ ሲቆይ ፆሳፌ ያ ጊሾ ኣኔ ኢሶይ ኢሱዋራ ሲቄቶስ። ሲቂያ ኦኒካ ፆሳ ናዓ፤ ኢ ፆሳ ኤሬስ።
7 Are au ofonah, akokok taniyabowbonen, anayabin yabow i Godane enan. Orot babin yait ebiyabow, i God nowan naatu God su’ub.
8 ፆሳይ ሲቆ ጊዲያ ጊሾ ሲቆና ኦኒካ ፆሳ ኤሬና።
8 Anayabin God i yabow wairafin, imih orot babin yait men ebiyabow, i God men su’ub.
9 ኑኒ ኪሪስቶሳ ባጋራ ዴዑዋ ዴማና ሜላ ፆሳይ ባ ኢሲ ናዓ ሃ ኣላሚያ ኪቲስ። ፆሳይ ኑና ባ ሲቁዋ ሄሳን ቤሲስ።
9 God ana yabow it i’obaiyit, Natun ta’imonamo tafaramamaim iyun re it isat. Saise i biyanamaim it yawas tatab.
10 ቱማ ሲቆ ጉሳይ ሃይሳ፡ ኑኒ ፆሳ ሲቂዳ ጊሾ ጊዶናሺን ፆሳይ ኑና ሲቂዳ ጊሾኔ ኑ ናጋራፔ ኑና ማራናው ባ ናዓ ኪቲዳ ጊሾሳ።
10 Yabow ana’itininaban i nati, it men God taiyabuw. Baise God it iyabuwit Natun ta’imonamo iyun re, saise ine it ata bowabow kakafih God notawiyen.
11 ታ ሲቆ ኢሻቶ፥ ፆሳይ ኑና ሃይሳዳ ሲቂኮ፥ ኑካ ኢሶይ ኢሱዋ ሲቃናው ቤሴስ።
11 Are au ofonah, God ana yabow iti na’atube iyabuwit, imih it auman taituwat bairi tatiyabowbonen.
12 ፆሳ ቤዒዳይ ኦኒካ ባዋ። ኑኒ ኢሶይ ኢሱዋ ሲቂኮ ፆሳይ ኑናን ዴዔስ፤ ኢያ ሲቆይካ ኑናን ፖሎ ጊዴስ።
12 Orot men yait ta God itinimih, baise taituwat bairi tanabiyabowbonen na’at, God boro wanawanatamaim bairit tanama. Naatu i ana yabow boro wanawanatamaim nara’at.
13 ፆሳይ ባ ጌሻ ኣያና ኑስ ኢሚዳ ጊሾ ኑኒ ፆሳን ዴዔይሳኔ ኢካ ኑናን ዴዔይሳ ኤሮስ።
13 Taso’ob it i God wanawanatamaim ema’am, anayabin Anun Kakafiyin it itit.
14 ኣዋይ ባ ናዓ፥ ሃ ኣላሚያ ኣሼይሳ ጊዳና ሜላ ኪቲዳይሳ ኑኒ ቤዒዲ ማርካቶስ።
14 Naatu iti Anun Kakafiyin naniyan i tatam sabuw afa hai tur ta’o’owen, Tamat i Natun iyun re tafaram ana baiyawasenayan matar.
15 ዬሱሲ ፆሳ ናዓ ጊዴይሳ ማርካቲያ ኦዴንካ ፆሳይ ዴዔስ፤ ኢካ ፆሳን ዴዔስ።
15 Orot yait eo’orereb Jesu i God Natun, nati orot boro God hairi hinita’imon.
16 ፆሳይ ኑና ሲቄይሳ ኑኒ ኤሮሲኔ ኣማኖስ።
16 Isan imih it taso’ob God ana yabow isat ebobotan i tabitumitum. God i yabow wairafin, orot yait yabowamaim ema’am, nati orot wanawananamaim God ema’am, naatu God wanawananamaim i orot ema’am.
17 ኑ ዴዖይ ሃ ኣላሚያን ኪሪስቶሲ ዴዒዳይሳ ሜላ ጊዲያ ጊሾ ፒርዳ ጋላስ ያዮና ኢያ ሲን ሺቃናው ኢያ ሲቆይ ኑናን ፖሎ ጊዴስ።
17 Yabow ana ef nati na’atube wanawanatamaim nama’am, boro nakusouwit tanan Keriso’obe tanamatar, naatu baibatebat ana Veya boro men tanabir.
18 ሲቆን ያሺ ባዋ፥ ቱማ ሲቆይ ያሺ ኬሲ ሆሌስ። ያሺኔ ፒርዲ ኢሲፌ ቢያ ጊሾ ያያ ኡራ ሲቆይ ፖሎ ጊዴና።
18 Anababatun yabow wanawanan i men bir ema’am, baise uhewbitan boro bir kakafin nanun nabihir. Anayabin bir i baimakiy isan boro nibibiruwit. Baise yait dogor wanawanan yabow men ema’am o yabow ana ef men iso’ob.
19 ፆሳይ ኮይሮ ኑና ሲቂዳ ጊሾ ኑ ሲቆስ።
19 God tabiyabuw, anayabin God mat it iyabuwit.
20 ኦኒካ፥ «ፆሳ ሲቃይስ» ጊሼ ባ ኢሻ ኢፂኮ፥ ኢ ዎርዳንቾ። ኣይስ ጊኮ፥ ቤዒያ ባ ኢሻ ሲቆና ኦኒካ ቤዒቦና ፆሳ ሲቃናው ዋኒዲ ዳንዳዒ?
20 Orot yait nao, “Ayu God abiyabuw,” baise tain tuwan ebifa’ifai, nati orot i baifufuwenayan. Anayabin nati orot taintuwan itih bairi tema’am, baise men i biyabuwih, naatu God men i’itin boro mi’itube niyabuw.
21 ኪሪስቶሲ ኑስ ኢሚዳ ኪታይ ሃይሳ፤ «ፆሳ ሲቂያ ኦኒካ ባ ኢሻ ሲቃናው ቤሴስ» ያጌይሳ።
21 Keriso obaiyunen tur eo tanonowar i iti, “Orot babin yait God ebiyabuw, gewasin tain tuwan auman niyabuwih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.