1 João 2

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ታ ናይቶ፥ ናጋራ ሂንቴ ኦና ሜላ ታኒ ሃይሳ ሂንቴው ፃፋይስ። ሺን ኦኒካ ናጋራ ኦኮ ኣዋ ማታን ኑስ ጋናቲያ ፂሎይ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሲ፥ ዴዔስ።
1 Natunatu ayu iti fef akikirum, saise kwa bowabow kakafih men kwanasinafumih. Baise o yait bowabow kakafin inasisinaf na’at, Jesu Keriso ana Yawas Mutufurin Tamat nanamaim wasfafarit ebatabat boro nibaisit Tamah nifefeyan.
2 ኑ ናጋራይ ኪሪስቶሳ ባጋራ ኣቶ ጌቴቴስ። ኢ ኑ ናጋራ ፃላላስ ጊዶናሺን ኣሳ ኡባ ናጋራስ ያርሼቲስ።
2 I akisinamo biyan siboromih yai ata bowabow kakafih etei notawiyen, men it akisit baise tafaram wanawanan sabuw tutufin etei hai bowabow kakafin auman notawiyen.
3 ኑኒ ፆሳ ኪታ ናጊኮ፥ ሲይ ባይናሺን፥ ቱማ ኑ ኢያ ኤሮስ።
3 God ana ofafar tanabobosiyasiyar na’at, nati i ebiturobe it i anababatun God taso’ob.
4 ኦኒካ፥ «ታኒ ኢያ ኤራይስ» ያጊሼ፥ ኢያ ኪታ ናጎና ኢፂኮ ሄ ኡራይ ዎርዳንቾ፤ ቱማቴ ኢያን ባዋ።
4 Naatu orot ta nao, “Ayu i God aso’ob,” baise ana ofafar men nabobosiyasiyar, nati orot i baifufuwenayan, dogoron wanawanan men turobe ema’am.
5 ሺን ኢያ ቃላስ ኑ ኪቴቲያባ ጊዲኮ ሄ ኡራይ ፆሳ ሲቂያ ሲቆይ ፖሎ ጊዴስ። ኑኒ ፆሳን ዴዔይሳስ ሄሲ ባው ቱማ ማርካ።
5 Baise orot yait God ana tur nabobosiyasiyar, God ana yabow nati orot wanawanan i rusouw, nati’imaim boro tanaso’ob it i anababatun God nowan.
6 ታኒ፥ «ፆሳን ዴዓይስ» ጊያ ኦኒካ ኪሪስቶሲ ዴዒዳይሳዳ ዳናው ቤሴስ።
6 Orot yait Keriso wanawananamaim ma narouw nao’o, gewasin nati orot i Jesu Keriso ma’ama’abe nama.
7 ታ ሲቆ ኢሻቶ፥ ታኒ ሂንቴው ኮይሮፔ ዴዒያ ጋልዓ ኪታ ፃፋይሲፔ ኣቲን ኦራ ኪታ ፃፊኬ። ኢካ ሂንቴ ሲዒዳ ሄ ጋልዓ ኪታ።
7 Are au ofonah, iti obaiyunen tur kwa isa akikirum i men boubun. Baise atamanin marasika ana tur hio kwanowaraka.
8 ጊዲኮካ፥ ኪሪስቶሳኒኔ ሂንቴናን ቱማ ጊዲዲ ዴዒያ፥ ኦራ ኪታ ፃፋይስ። ማይ ኪቺን፥ ሃዒ ቱማ ፖዖይ ፖዔስ።
8 Baise boun i obaiyunen boubun kwa isa akikirum, tur anababatun i Keriso wanawananamaim hi’itin naatu boun kwa auman wanawanamaim ti’i’itin, anayabin gugumin i au’uf enan naatu marakaw anababatun i busurufika ekukusisiar.
9 «ፖዖን ዴዓይስ» ጊሼ ባ ኢሻ ኢፂያ ኦኒካ፥ ሃዒካ ማን ዴዔስ።
9 Orot yait marakawinamaim ma rouw eo baise taituwan ebifa’ifai, nati orot i boro’ika guguminamaim ema’am.
10 ባ ኢሻ ዶሲያ ኦኒካ ፖዖን ዴዔስ። ሄ ኡራን ሃራ ኣሲ ቢያባይ ባዋ።
10 Orot yait taituwan ebiyabuw marakawinamaim ema’am, naatu i wanawananamaim boro men orot babin ta nabonawiy kakafin nasinafumih.
11 ሺን ባ ኢሻ ኢፂያ ኦኒካ ማን ዴዔስ፤ ማን ሃሙቴስ። ማይ ኢያ ኣይፊያ ቆቂሲዳ ጊሾ ኣው ቢያኮ ኤሬና።
11 Baise orot yait taintuwan ebifa’ifa’ih i guguminamaim ema’am naatu guguminamaim ereremor, i men so’ob menamaim enan. Anayabin gugumin kakafin iwa’an ebobogan.
12 ታ ናይቶ፥ ኪሪስቶሳ ሱን ባጋራ ሂንቴ ናጋራይ ኣቶ ጌቴቲዳ ጊሾ ታኒ ሂንቴው ፃፋይስ።
12 Natunatu kwa isa iti fef akikirum,
13 ኣዋቶ፥ ኮይሮፔ ዴዒያ፥ ኢያ ሂንቴ ኤሪዳ ጊሾ ሂንቴው ፃፋይስ። ያላጋቶ፥ ፃላሂያ ሂንቴ ፆኒዳ ጊሾ ሂንቴው ፃፋይስ።
13 Tamai’inah kwa isa fef akikirum,
14 ጉ ናይቶ፥ ፆሳ ሂንቴ ኤሪዳ ጊሾ ሂንቴው ፃፋይስ። ኣዋቶ፥ ኮይሮፔ ዴዒያ ኢያ ሂንቴ ኤሪዳ ጊሾ ሂንቴው ፃፋይስ። ያላጋቶ፥ ሂንቴ ሚኖ ጊዲያ ጊሾ ፆሳ ቃላይ ሂንቴናን ዴዒያ ጊሾኔ ፃላሂያ ሂንቴ ፆኒዳ ጊሾ ሂንቴው ፃፋይስ።
14 Natunatu kwa isa akikirum,
15 ኣላሜ ዎይኮ ኣላሜን ዴዒያባ ዶሶፒቴ። ኣላሚያ ዶሲያ ኦኒካ ፆሳ ዶሴና።
15 Tafaram isan men kwaniyabow, na’atube tafaram ana sawar auman men isah kwaniyabow. Baise tafaram isan kwanabiyabow, Tamat i men kwabiyabuwimih.
16 ኣላሜን ዴዒያ ኡባባይ፥ ኣሾ ኣሞቴ፥ ኣይፌን ቤዒዲ ኣሞቲያባይኔ ሚሼን ጬቄቴ ኣላሜባፔ ኣቲን ፆሳፌ ጊዴና።
16 Sawar tutufin etei i tafaram nowan, abis sabuw hi’itah tekokok, naatu akisih hai kokomaim tisinaf kakafin emamatar. Imih tafaramamaim sawar iti sabuw hi’itah hai bai’o’orot erara’at. Baise sawar iti i men Tamatane enanamih iti i tafaram mowan.
17 ኣላሜይኔ ኣላሜን ኣሲ ኣሞቲያ ኡባይ ኣና፥ ሺን ፆሳ ሼኒያ ፖሊያ ኦኒካ ሜሪናው ዳና።
17 Tafaram wanawanan ana sawar sabuw tekokok etei boro hini’en. Baise orot yait God ana kok esisinaf boro nama wanatowan.
18 ታ ናይቶ፥ ዎዲያ ዉርሴይ ማታቲስ። ኪሪስቶሳ ሞርኬይ ሲንፌ ያናይሳ ሂንቴ ሲዒዳይሳዳ ሃሪ ኣቶሺን፥ ሃዒካ ኢያ ሞርኬቲ ዳሮቲ ዴንዲዶሶና። ሄሳ ጊሾ፥ ዎዲያ ዉርሴይ ማታቲዳይሳ ኑኒ ሄሳን ኤሮስ።
18 Natunatu tafaram ana yomanin i na kabom, hio kwanowar Keriso ana kamabiy i boro nan, imih Keriso ana kamabiy moumurih maiyow iban boun hina hititaka. Imih itaban iti’imaim taso’ob mar yomanin i nakabom.
19 ሄ ሞርኬቲ ኑ ባጋ ጊዶና ጊሾ ኑ ጊዶፌ ኬዪዶሶና። ኤንቲ ኑ ባጋ ጊዲያኮ ኑ ጊዶን ዴዓና፥ ሺን ኤንታፌ ኦኒካ ኑ ባጋ ጊዶናይሲ ኤሬታና ሜላ ኑ ጊዶፌ ኬዪዶሶና።
19 Iti sabuw i it ata kou’ay turin rowenatait tit, imih it taso’obaka nati sabuw i men it nowat anababatun. Anayabin it nowat na’at boro bairit tatama, baise hibihamiyitamaim it ebi’obiyit nati sabuw i men it nowat anababatun.
20 ሺን ኪሪስቶሲ ሂንቴ ቦላ ጌሻ ኣያና ጉሲስ፤ ቃሲ ሂንቴ ኡባይ ቱማ ኤሬታ።
20 Baise kwa i Anun Kakafiyin Keriso tafa yan isuwai re, imih kwa etei tur anababatun kwaso’ob.
21 ቱማ ሂንቴ ኤሪያ ጊሾኔ ቱማን ኣይቢ ዎርዶይ ባይናይሳ ሂንቴ ኤሪያ ጊሾ ታኒ ሂንቴው ፃፋይሲፔ ኣቲን ቱማ ሂንቴ ኤሮና ጊሾ ጊዴና።
21 Ayu kwa isa fef akikirum i men kwa tur anababatun so’oba’e kwama’am anot akikirumamih, en. Baise nati i kwa kwaso’obaka, naatu tur anababatunane boro men baifuwen ta nanamih, nati auman i kwa kwaso’obaka.
22 ዬሱሲ፥ ፆሳይ ዶሪዳይሳ ጊዴና ጊዲ ካዲያ ኣሳፔ ሃሪ ዎርዳንቾይ ኦኔ? ሄሳ ሜላ ኣሲ ኪሪስቶሳ ሞርኬ። ኢ ናዓ ካዲኮ ኣዋካ ካዴስ።
22 Imih yait i baifufuwenayan? Orot yait nao Keriso i men Roubininenayan orotomih? Nati orot i Keriso ana kamabiy wairafin. Tamat God Natun hairi eyayaubih.
23 ናዓ ካዲያ ኦዴስካ ኣዋይ ባዋ፤ ቃሲ ናዓስ ማርካቲያ ኦዴስካ ኣዋይ ዴዔስ።
23 Anayabin orot yait God Natun eyayaub, Tamah auman eyayaub. Baise orot yait God Natun ebaib Tamah auman boro nab.
24 ሄሳ ጊሾ፥ ኮይሮ ሂንቴ ሲዒዳ ቃላ ሂንቴ ዎዛናን ሚንዲ ናጊቴ። ኮይሮ ሲዒዳይሳ ሂንቴ ናጊኮ ሂንቴው ናዓራኔ ኣዋራ ኢሲፌቴ ዳና።
24 Imih kwana’itin tur marasika kwanonowar kwanakaif gewas dogoromaim nama. Tur kwanakaif gewas kwa boro mar etei Jesu wanawananamaim kwanama naatu Tamah auman boro wanawanamaim nama.
25 ናዓይ ኑስ ሜሪና ዴዑዋ ኢማና ጊዲ ቃላ ጌሊስ።
25 Anayabin Jesu sawar ta baititamih eo’omatanit i yawas wanatowan boro nitit.
26 ሂንቴና ባሌያ ኣሳ ጊሾ ታኒ ሃይሳ ሂንቴው ፃፋስ።
26 Ayu kwa isa iti fef akikirum i kwa abimatnuwi sabuw iyab hina kwa tibifufuwi isan.
27 ሺን ኪሪስቶሲ ሂንቴ ቦላ ባ ጌሻ ኣያና ጉሲስ። ጌሻ ኣያናይ ሂንቴናን ዴዒያ ጊሾ ኦኒካ ሂንቴና ታማርሶ ኮሼና። ኢያ ጌሻ ኣያናይ ሂንቴና ቱማ ታማርሴሲፔ ኣቲን ዎርዶ ጊዴና። ጌሻ ኣያናይ ሂንቴና ታማርሲዳይሳዳ ኪሪስቶሳን ዴዒቴ።
27 Baise kwa tafamaim Keriso Anunin Kakafiyin isuwai re’ere i ema’am. Imih kwa boro men yait ta ni’obaiyimih. Anayabin Anun Kakafiyin sawar etei ebi’obaiyi i turobe, men ta baifuwenamih. Imih abisa Anun kakafiyin ebi’obaiyi i kwanabosiyasiyar Keriso wanawananamaim kwanama.
28 ሂዛ፥ ታ ናይቶ፥ ኢ ቆንጪያ ዎዴ ኑኒ ያሺ ባይናኔ ኢያ ዩሳ ጋላስ ኢያ ሲንን ኑ ዬላን ቆሴቶና ሜላ ኢያን ዴዒቴ።
28 Natunatu Keriso wanawananamaim mar etei kwanama, saise i nabirerereb ana veya it boro koufair auman tanatit, naatu boro men tanibiya’ohow tanawa’iramih.
29 ኪሪስቶሲ ፂሎ ጊዴይሳ ሂንቴ ኤሪኮ ፂሎ ኦያ ኡባይ ፆሳ ናዓ ጊዴይሳ ኤሪቴ።
29 Kwa etei kwaso’ob Keriso ana ef i mutufor, imih orot yait ef mutufor esisinaf kwanaso’ob nati orot i Godane tufuw maiye.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.