1 Coríntios 3

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ታ ኢሻቶ፥ ሂንቴ ኪሪስቶሳን ቡሮ ዮጋኔ ኣማኖና ኣሳ ዴዒያ ጊሾ ታኒ ኣያናባ ሂንቴው ኦዳናው ዳንዳዓቢኬ።
1 Taitu ayu men karam boro sabuw iyab God Anunin hibai hima’am au’uwih na’atube kwa au’uwimih. Baise tafaram ana naniyanamaim au’uwi, anayabin kwa a baitumatum Keriso wanawananamaim men ra’at. Kwa a’itinin i kek sosof na’atube.
2 ሂንቴ ሚኖ ካ ማናው ዳንዳዒቦና ጊሾ ታኒ ሂንቴና ማ ፓሃስ፤ ሃዒካ ዳንዳዒቤኬታ።
2 Imih kwa i boro kek sosof na’atube anitomani, men bay mafur anit, anayabin kwa bay aanin isan wa’ar men hiyen, tur anababatun wa’ar men hikufot nati bay isan.
3 ሃዒካ ሂንቴ ኣማኖና ኣሳዳ ዴዔታ። ሂንቴ ጊዶን ዴዒያ ቃናቴይኔ ፓላማይ ሂንቴ ኣማኖና ኣሳዳ ዴዔይሳ ኤሪሴኔ? ሂንቴ ኣማኖና ኣሳዳ ሃኔታ።
3 Kwa ama ana itinin i boro’ika tafaram ana yawasamaim kwama’am, anayabin kwa boro’ika kwama kwabibobowen, taiyuw nena kwabigamigam, imih nati ebi’obaiyit, kwa i tafaram nowan naatu tafaram ana naniyanamaim kwama’am.
4 ሂንቴፌ ኢሶይ፥ «ታኒ ጳዉሎሳሳ» ሃራይ ቃሲ፥ «ታኒ ኣጲሎሳሳ» ጊኮ፥ ኣማኖና ኣሳ ሜላ ጊዴኬቲ?
4 Imih orot ta kuo, “Ayu i Paul abi’ufunun,” orot ta kuo, “Ayu i Apollos abi’ufunun.” Nati na’atube kwabiwa’an ana itinin kwa i tafaram ana sabuw tisisinafube kwama kwasisinaf.
5 ያቲን፥ ኣጲሎሲ ኦኔ? ጳዉሎሲ ኦኔ? ኑኒ ሂንቴና ኣማንዳ ፆሳ ኦሳንቾታ። ፆሳይ ኢሱዋስ ኢሱዋስ ኢሚዳ ኦሱዋ ሜላ ኦያ ኦሳንቾታ ጊዶኮናዬ?
5 Men kwananot Apollos i orot na’in, naatu men kwananot Paul i orot na’in, En. Aki i God ana akir wairafi, imih kwa aibaisi kwana God kwabitumitum, nati i aki ta’ita’imon ai bowabow God biti’imaim abowabow.
6 ታ ቶካስ፤ ኣጲሎሲ ሃ ኡሺስ፥ ሺን ዲቼይ ፆሳ።
6 Ayu ub atanum, Apollos ufu na tafan harew rir. Baise God akisinamo iwa’an ub kuboun yen ra’at.
7 ሄሳ ጊሾ፥ ዲቺዳ ፆሳፌ ኣቲን ቶኬይካ ሃ ኡሼይካ ኣይኮካ ጊዴና።
7 Orot yait ub tatanum naatu orot yait harew ririr i men abisa hiwa’an matar. Baise God akisinamo ub kaif yen ra’at
8 ቶኬይኔ ሃ ኡሼይ ዎሊ ሜላ፥ ሺን ኢሶይ ኢሶይ ባ ኦሱዋ ሜላ ፆሳይ ኢሚያ ዎይቱዋ ኤካና።
8 Orot yait ub tatanum naatu orot yait harew ririr hairi hai not i ta’imon hinot hisinaf. Imih God boro ta’ita’imon hai bowabowamaim hibowabow isan nibaiyanih.
9 ኑኒ ኢሲፌ ፆሳስ ኦያ ኢያ ኦሳንቾታ ጊዲያ ጊሾ ሂንቴ ፆሳ ሾቃ፤ ፆሳ ኬ።
9 Anayabin it etei i tai’ofbonen God isan tabowabow, imih kwa dogor i God ana me naatu ana bar.
10 ፆሳይ ታው ኢሚዳ ኣ ኬሃቴ ሜላ ሂላንቾ ኣናፄዳ ባሱዋ ዬጋስ። ሃራ ኡራይ ኢያ ቦላ ኬፄስ። ሺን ኢያ ቦላ ኬፂያ ኦኒካ ዋቲዲ ኬፂያኮ፥ ባው ናጌቶ።
10 Manaw kabeber Godane abai, bar ana wabat arouw, wowab so’obayah tewowowab na’atube. Naatu orot afa iti bar ana wabat tafanamaim hibat tewowowab. Baise orot ta’ita’imon matah toniwa’an bar hinanutitiy gewas hinawowab.
11 ኢሲ ቶሆ ዬጌቲዳ ባሱዋፔ ሃራ ባሶ ዬጋናው ኦኒካ ዳንዳዔና። ሄ ባሶይካ ዬሱስ ኪሪስቶሳ።
11 Anayabin God i bar ana wabat ta’imon maiyow Jesu Keriso akisin bai ata wabatamih rouwika.
12 ሺን ሃ ባሱዋ ቦላ ኦኒካ ዎርቃን ዎይኮ ቢራን ጊዲን፥ ኣልዖ ሹቻን ዎይኮ ሚን ጊዲን፥ ማታን ዎይኮ ማቃን ኬፂኮ፥
12 Imih orot ta ta boro gold, silver, agim biyah rurumih, ai maiyow, raiyarayar o geyagey rourihimaim boro iti wabat tafan hinawowab nayen.
13 ኢሲ ኢሲ ኣሲ ሄ ባሱዋ ቦላ ኣይቢን ኬፂዳኮ ፒርዳ ጋላስ ታማን ፓጬቲዲ ቆንጫና።
13 Naatu orot ta ta hai bowabow etei boro nibebeyan, anayabin nati ana veya’amaim marakaw boro nakusisiar nare, naatu wairaf nato’ab ata bowabow nafufun etei hina’arat hinadew hinare. Imaibo bowabow yabin anababatun boro nirerereb.
14 ኦኒካ ሄ ባሱዋ ቦላ ኬፂዳ ኬይ ታማን ፁጌቶና ኣቲኮ፥ ባ ዎይቱዋ ኤካና።
14 Naatu bar nati wabat anababatun tafanamaim arahina’e ebatabat wowabayan boro ana baiyan nab.
15 ሺን ኦዴ ኦሶይካ ታማን ፁጌቲኮ፥ ሄ ኡራስ ዎይቶይ ባዋ። ጊዶሺን፥ ኢ ባ ሁዔን ታማፔ ኬሲ ኤኪዳ ኣሳዳ ኣታና።
15 Baise orot yait ana bar wairaf ea’arah ana sawar etei boro na’arah ni’en, naatu orot boro nayawas, nayayawas ana itinin i wairaf wanane bihir titit na’atube.
16 ሂንቴ ፆሳ ኬ ጊዴይሳኔ ፆሳ ኣያናይ ሂንቴናን ዴዔይሳ ኤሬኬቲ?
16 Kwanaso’ob kwa biya i anababatun God ana kwafiren bar, naatu God Anunin Kakafiyin i kwa wanawanamaim ema’am.
17 ኦኒካ ፆሳ ኬ ላሊኮ፥ ፆሳይካ ኢያ ላላና። ፆሳ ኬይ ጌሺ፤ ሄ ኬይካ ሂንቴና።
17 Orot yait God ana bar egugurus, God boro ibo nagurus, anayabin God ana bar i kakafiyin naatu kwa biya i nati bar.
18 ኦኒካ ባና ጪሞፎ። ሃ ሳዓ ጪንጫቴን ባና ጪንጫ ኦዲ ኤኪያ ኦኒካ ፆሳ ሲንን ጪንጫ ጊዳናው ኤያ ጊዶ።
18 Men taiyuw kwanifufuwimih. Orot ta kwa wanawanamaim nanot nao ayu i not wairafu iti tafaram wanawananamaim. Kwaihamiy taiyuwin ifuwifuw, saise i ana baifufuwenamaim boro ana not narerekab.
19 ሃ ሳዓ ጪንጫቴይ ፆሳ ሲንን ኤያቴ። ጌሻ ማፃፋን፥
19 Anayabin tafaram ana ukwar rerekab God matanamaim i yabin en. Buk Atamaninamaim hikirum hio na’atube. “Sabuw not wairafih hai so’obamaim taiyuwih hai warasa hiyai buwih tere’ere.”
20 ቃሲ፥ «ጪንጫታ ቆፋይ ማዶናባ ጊዴይሳ ጎዳይ ኤሬስ» ያጌስ።
20 Naatu Buk Atamaninamaim iban eo maiye, “Regah sabuw etei hai not naatu hai so’ob wanawanan nutitiy i’itin i nikuwat.”
21 ሄሳ ጊሾ፥ ኡባይ ሂንቴሳ ጊዲያ ጊሾ ኦኒካ ኣሳን ጬቄቶፎ።
21 Isan imih sabuw abisa tisisinaf isan men kwana bora’ara’ahihimih, anayabin sawar etei kwa nowa.
22 ጳዉሎሲ፥ ኣጲሎሲኔ ጴፂሮሲ፥ ሃ ኣላሜይ፥ ዴዖይ፥ ሃይቆይ፥ ሃዒ ዴዔይ፥ ሲንፌ ያናይሲ፥ ኡባይ ሂንቴሳ።
22 Paul, Apollos, Peter, me tafaram, yawas, o morob, mar iti boun enan, o mar boro nanan, iti sawar tutufin etei i kwa nowa.
23 ሂንቴ ኪሪስቶሳሳ፤ ኪሪስቶሲ ፆሳሳ።
23 Kwa i Keriso nowan naatu Keriso i God nowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.