1 Coríntios 13
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs ARA
1 ታኒ ኣሳ ቃላኔ ኪታንቾ ቃላ ኦዴታናው ዳንዳዒኮካ፥ ታው ሲቆይ ዪኮ፥ ጮ ጊሪያ ዳላ ሜላ።
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 ቲንቢቴ ኦዲያ ኢሞይ ታው ዴዒኮካ፥ ፁራ ኡባ ኤሪኮካ፥ ኤራቴ ኡባይ ዴዒኮካ፥ ቃሲ ዴሪያ ዴንዲ ሃራሶ ኤፊያ ኣማኖይ ታው ዴዒኮካ፥ ሲቆይ ዪኮ፥ ታ ኣይኮካ ጊዲኬ።
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 ታው ዴዒያባ ኡባ ማንቆታስ ኢሚኮካ፥ ሃሪ ኣቶሺን፥ ታና ታማስ ኣ ኢሚኮካ፥ ሲቆይ ዪኮ ታና ኣይኮካ ማዴና።
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, nada disso me aproveitará.
4 ሲቆይ ዳንዳዓንቾ። ሲቆይ ኬሃ። ሲቆይ ቃናቴና። ሲቆይ ጬቄቴና። ሲቆይ ኦቶሬና።
4 O amor é paciente, é benigno; o amor não arde em ciúmes, não se ufana, não se ensoberbece,
5 ሲቆይ ቤሶናባ ኦና። ሲቆይ ኡዜቴና። ሲቆይ ዪሎቴና። ሲቆይ ባ ቆሆ ፓይዴና።
5 não se conduz inconvenientemente, não procura os seus interesses, não se exaspera, não se ressente do mal;
6 ሲቆይ ቱማን ኡፋይቴሲፔ ኣቲን ዎርዶን ኡፋይቴና።
6 não se alegra com a injustiça, mas regozija-se com a verdade;
7 ሲቆይ ኡባ ዳንዳዔስ፤ ኡባ ኣማኔስ፤ ሎዖባይ ሃናና ጊዲ፥ ኡፋይሳን ናጌስ፤ ኡባ ጌንጬስ።
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 ሲቆይ ዉርሴ ጋካናው ዬና። ሺን ቲንቢቴይ ኣታና፤ ዱማ ዱማ ዶናን ኦዴቴይሲ ኣታና፤ ኤራቴካ ኣና።
8 O amor jamais acaba; mas, havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará;
9 ኑ ኤራቴፌ ጉ ኤሮስ፤ ቲንቢቲያፔ ባጋ ኦዶስ።
9 porque, em parte, conhecemos e, em parte, profetizamos.
10 ሺን ፖሎ ጊዲዳይሲ ያ ዎዴ ፖሎ ጊዶናይሲ ኣታና።
10 Quando, porém, vier o que é perfeito, então, o que é em parte será aniquilado.
11 ታኒ ናዓ ዴዒያ ዎዴ ናዓዳ ሃሳይስ፤ ናዓዳ ቆፓይስ፤ ናዓዳ ኣኬካይስ። ታ ካሃሚዳ ዎዴ ናዓቴ ሃኑዋ ኣጋስ።
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 ሃዒ ፖዖይ ባይናሶን ማስቶቴን ቤዔይሳዳ ቤዖስ፥ ሺን ሄ ዎዴ ኑ ቆንጬን ቤዓና። ሃዒ ኑ ኤራቴፌ ጉ ኤሮስ፥ ሺን ሄ ዎዴ ፆሳይ ኑና ኤሬይሳዳ ፖሎ ኤራና።
12 Porque, agora, vemos como em espelho, obscuramente; então, veremos face a face. Agora, conheço em parte; então, conhecerei como também sou conhecido.
13 ሂዛ፥ ኣማኖይ፥ ኡፋይሲኔ ሲቆይ፥ ሃ ሄቲ ኤቂዲ ዳና። ሺን ሃይሳታፔ ኣይ ሲቆ።
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior destes é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.