2 Tessalonicenses 1

Nuevo Testamento Guaraní Pe (GNWNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Che co jae Pablo. Che ndive ime ñugüɨnoi Silvano jare Timoteo. Aicuatía cua tupapire opaete pepurugüɨrovia vae reta Tesalónica pe piyembatɨ vae pe. Pe reta co jae yandeRu Tumpa jare yandeYa Jesucristo imbae.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 YandeRu Tumpa jare yandeYa Jesucristo tumee peve ipɨacavi jare ipɨacatu.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Jecuaeño numee yasurupai Tumpa pe peré, cherɨvɨ reta. Jare icavi co cuarãi nduyapo vaerã. Echa'ã jecuaeño ucuacuaa pepurugüɨrovia, jare mburuau penoi uyucotɨ vae jecuaeño ucuacuaa vi.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Jáeramo ore nduyemɨngueta cavi peré ĩru upurugüɨrovia vae uyembatɨmbatɨ vae reta pe oremiari peré yave. Numɨmbeu chupe reta quirãi pepɨaguasu jare tanta pepurugüɨrovia, yepe tẽi ĩru vae reta jecuaeño uyapo icavi mbae vae peve jare uiporaraca peve.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Cua uicuaaca quirãi Tumpa jecuaeño upuruãa jupi vae rupi, jare jucuarãi Tumpa jeita jupi co pe reta pico vaerã jae ndive iporoyocuia pe. Echa'ã jocua jeco pegua añave piporara pico.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Echa'ã jupi co Tumpa uiporaraca vaerã uiporaraca peve vae reta pe.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Jare pe reta piporara vae peputuuta ore ndive. Echa'ã jupi co Tumpa yanembuputuu vaerã, yandeYa Jesús uyecuaa ye yave, ara güi ou yave ángel mbaepuere güɨnoi vae reta ndive.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Yugüeruta tata jendɨ vae rami. Jayave yandeYa uiporaracata uicuaa'ã Tumpa vae reta pe. Echa'ã jae reta uipota'ã güɨrovia ñee icavi vae yandeYa Jesucristo regua.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Jáeramo uiporarata co. Echa'ã yandeYa umbɨsɨrɨta reta yugüɨreco vaerã jaeño mai pegua mbɨrɨ chugüi. Ndarau etei uecha reta yandeYa imbaepuere tuicha ete vae rupi uyapota vae.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Echa'ã jucuarãi uyeyapota, yandeYa ou ye yave. Jare jocua ara reta pe opaete uñeñono tee yandeYa peguarã vae reta umbɨadorata yandeYa. Opaete güɨrovia jese vae reta ipɨacañɨta yandeYa re. Jare pe reta vi perovia numɨmbeu peve vae.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Jáeramo jecuaeño nduyerure Tumpa pe peré. Echa'ã ore nduyeyocui Tumpa pe jare jae peparavo vi. Nduipota Tumpa jei vaerã jupi co peparavo vaerã. Tumpa tapemborɨ imbaepuere rupi, piyapo vaerã opaete mbae icavi vae pipota piyapo vae, jare peparavɨquɨ vaerã pepurugüɨrovia reve.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Jucuarãi yave, ĩru vae reta umbɨadorata yandeYa Jesucristo jee icavi vae piyapo vae regua. Jare pe reta vi piyepɨucata perovia jese ramo. Jare cua uyeyapota yandeRu Tumpa jare yandeYa Jesucristo ipɨacavi jeco pegua.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.