1 Tessalonicenses 3

Nuevo Testamento Guaraní Pe (GNWNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Jare orequɨrẽɨ ete tẽi ndoo pepɨ ramo, nduyemɨngueta ndupɨta vaerã oreño Atenas pe,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 jare nomondo vaerã pepɨ Timoteo. Jae co yanderɨvɨ. Jae uyeyocui Tumpa pe. Umɨmbeu ore ndive ñee icavi vae Cristo regua. Jáeramo nomondo Timoteo, jae pemɨatangãtu vaerã, jare pembɨpɨacatu vaerã pepurugüɨrovia re.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Agüɨye pepɨatɨtɨ ete, piporara ramo. Echa'ã pe reta etei picuaa jucuarãi yaiporarata co.
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Ore nduico yave pe ndive, numɨmbeu peve yaiporarata vae. Jare jucuarãi uyeyapo ma. Cua picuaa co.
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Jáeramo chequɨrẽɨ ete tẽi aa pepɨ ramo, amondo Timoteo, aicuaa vaerã pepurugüɨrovia regua. Echa'ã chepɨa pe ayemɨngueta aramoi jocua uipota ɨvɨ pegua reta icavi mbae vae uyapo vaerã vae uparavɨquɨ ma pepɨa pe, uyapoca vaerã peve icavi mbae vae. Echa'ã jucuarãi yave mona, nduparavɨquɨiñota tẽi co.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Ẽrei Timoteo ou uvãe yave cua pe Tesalónica güi, umɨmbeu oreve quirãi pepurugüɨrovia cavi peĩ, jare quirãi peau yandeYa. Jei vi oreve quirãi jecuaeño pemandúa oreré orerau reve, jare quirãi pipota orerecha, ore nduipota puecha rami.
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 Jáeramo, cherɨvɨ reta, yepe tẽi ĩru vae reta uyapo icavi mbae vae oreve jare nduiporara noĩ, ẽrei orepɨacatu pepurugüɨrovia jeco pegua.
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Orepɨacatu noĩ, pe reta jecuaeño piyeyocui yandeYa pe ramo.
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Jáeramo numee yasurupai tuicha Tumpa pe peré. Echa'ã nduyerovia ete pereco pegua yandeRu Tumpa jovaque.
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Jare tanta nduyerure Tumpa pe ara rupi jare pɨ̃tu rupi, ndoo vaerã puecha. Nduipota numɨmbeu peve mbaembae ndeiño picuaa cavi vae, pepɨrãta vaerã pepurugüɨrovia re.
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 YandeRu Tumpa etei jare yandeYa Jesús taoremondo pepɨ.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Jare yandeYa tuparavɨquɨ pepɨa pe, piyerau ete vaerã, jare peau vaerã opaete vae. Pepuruau, ore puau rami.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 Jare yandeYa tapemɨmɨrãta, piyapo vaerã jupi vae, jare agüɨye vaerã yandeRu Tumpa pembɨjeco mbae re, yandeYa Jesús ou ye yave. Jae ou yeta co opaete uñeñono tee chupeguarã vae reta ndive.
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.