Salmos 97

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 The Lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad.
1 O Senhor reina. Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas.
2 Cloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
2 Nuvens e obscuridade estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
3 Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
4 His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
5 Os montes se derretem como cera na presença do Senhor , na presença do Senhor de toda a terra.
6 The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
7 Confundidos sejam todos os que servem a imagens de escultura, que se gloriam de ídolos inúteis; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 Zion heard of it, and was glad: and the daughters of Iudah reioyced, because of thy iudgements, O Lord.
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor .
9 For thou, Lord, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo em toda a terra; muito mais elevado que todos os deuses.
10 Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
10 Vós que amais ao Senhor , aborrecei o mal; ele guarda a alma dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
11 Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor , e dai louvores em memória da sua santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.