Salmos 25

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A Psalme of David. Unto thee, O Lord, lift I vp my soule.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 My God, I trust in thee: let me not be confounded: let not mine enemies reioyce ouer mee.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 So all that hope in thee, shall not be ashamed: but let them be confounded, that transgresse without cause.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Shew me thy waies, O Lord, and teache me thy paths.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Leade me foorth in thy trueth, and teache me: for thou art the God of my saluation: in thee doe I trust all the day.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Remember, O Lord, thy tender mercies, and thy louing kindnesse: for they haue beene for euer.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Remember not the sinnes of my youth, nor my rebellions, but according to thy kindenesse remember thou me, euen for thy goodnesse sake, O Lord.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Gracious and righteous is the Lord: therefore will he teache sinners in the way.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Them that be meeke, will hee guide in iudgement, and teach the humble his way.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 All the pathes of the Lord are mercie and trueth vnto such as keepe his couenant and his testimonies.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 For thy Names sake, O Lord, be merciful vnto mine iniquitie, for it is great.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 What man is he that feareth the Lord? him wil he teache the way that hee shall chuse.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 His soule shall dwell at ease, and his seede shall inherite the land.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 The secrete of the Lord is reueiled to them, that feare him: and his couenant to giue them vnderstanding.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Mine eyes are euer towarde the Lord: for he will bring my feete out of the net.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Turne thy face vnto mee, and haue mercie vpon me: for I am desolate and poore.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 The sorowes of mine heart are enlarged: drawe me out of my troubles.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Looke vpon mine affliction and my trauel, and forgiue all my sinnes.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Beholde mine enemies, for they are manie, and they hate me with cruell hatred.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Keepe my soule, and deliuer me: let me not be confounded, for I trust in thee.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Let mine vprightnes and equitie preserue me: for mine hope is in thee.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Deliuer Israel, O God, out of all his troubles.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.