Salmos 136
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVI
1 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
1 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
2 Praise ye the God of gods: for his mercie endureth for euer.
2 Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
3 Praise ye the Lord of lordes: for his mercie endureth for euer:
3 Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
4 Which onely doeth great wonders: for his mercie endureth for euer:
4 Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
5 Which by his wisedome made the heauens: for his mercie endureth for euer:
5 que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
6 Which hath stretched out the earth vpon the waters: for his mercie endureth for euer:
6 que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
7 Which made great lightes: for his mercie endureth for euer:
7 Àquele que fez os grandes luminares, O seu amor dura para sempre!
8 As the sunne to rule the day: for his mercie endureth for euer:
8 o sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
9 The moone and the starres to gouerne the night: for his mercie endureth for euer:
9 a lua e as estrelas para governarem a noite; O seu amor dura para sempre!
10 Which smote Egypt with their first borne, (for his mercie endureth for euer)
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
11 And brought out Israel from among them (for his mercie endureth for euer)
11 e tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
12 With a mightie hande and stretched out arme: for his mercie endureth for euer:
12 com mão poderosa e braço forte; O seu amor dura para sempre!
13 Which deuided the red Sea in two partes: for his mercie endureth for euer:
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
14 And made Israel to passe through the mids of it: for his mercie endureth for euer:
14 e fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
15 And ouerthrewe Pharaoh and his hoste in the red Sea: for his mercie endureth for euer:
15 mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho; O seu amor dura para sempre!
16 Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
16 Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17 Which smote great Kings: for his mercie endureth for euer:
17 que feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
18 And slewe mightie Kings: for his mercie endureth for euer:
18 e matou reis poderosos; O seu amor dura para sempre!
19 As Sihon King of the Amorites: for his mercie endureth for euer:
19 Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
20 And Og the King of Bashan: for his mercie endureth for euer:
20 e Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
21 And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
21 e deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
22 Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
22 como herança ao seu servo Israel; O seu amor dura para sempre!
23 Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
23 Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
24 And hath rescued vs from our oppressours: for his mercie endureth for euer:
24 e nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
25 Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
25 Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
26 Praise ye the God of heauen: for his mercie endureth for euer.
26 Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.