Salmos 103

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A Psalme of David. My soule, prayse thou the Lord, and all that is within me, prayse his holy Name.
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 My soule, prayse thou the Lord, and forget not all his benefites.
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 Which forgiueth all thine iniquitie, and healeth all thine infirmities.
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 Which redeemeth thy life from the graue, and crowneth thee with mercy and compassions.
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 Which satisfieth thy mouth with good things: and thy youth is renued like the eagles.
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 The Lord executeth righteousnes and iudgement to all that are oppressed.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 He made his wayes knowen vnto Moses, and his workes vnto the children of Israel.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 The Lord is full of compassion and mercie, slowe to anger and of great kindnesse.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 He will not alway chide, neither keepe his anger for euer.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 He hath not dealt with vs after our sinnes, nor rewarded vs according to our iniquities.
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 For as high as the heauen is aboue ye earth, so great is his mercie toward them that feare him.
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 As farre as the East is from the West: so farre hath he remooued our sinnes from vs.
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that feare him.
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 For he knoweth whereof we be made: he remembreth that we are but dust.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 The dayes of man are as grasse: as a flowre of the fielde, so florisheth he.
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 For the winde goeth ouer it, and it is gone, and the place thereof shall knowe it no more.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 But the louing kindnesse of the Lord endureth for euer and euer vpon them that feare him, and his righteousnes vpon childrens children,
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 Vnto them that keepe his couenant, and thinke vpon his commandements to doe them.
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 The Lord hath prepared his throne in heauen, and his Kingdome ruleth ouer all.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Prayse the Lord, ye his Angels, that excell in strength, that doe his commandement in obeying the voyce of his worde.
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Prayse the Lord, all ye his hostes, ye his seruants that doe his pleasure.
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Prayse the Lord, all ye his workes, in all places of his dominion: my soule, prayse thou the Lord.
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.