Salmos 118

gmvl (GMVL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Izi kiyanne iza siiqoy
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Isra7eele asay,
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Aaroone zereththati,
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 GODAAS yayyizayti ubbay,
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Tani un7ettida wode
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 GODAY tanara diza gishshas
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 GODAY tana maaddanaas
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Asan ammaneteththafe
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Daannatan ammaneteththafe
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Kawoteththati ubbay
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Istti tana ubbasora
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Istti tana
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Tana sugiin kundanaas
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 GODAY taas
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Xillota dunkaane giddon
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 GODAA ushachcha kushey
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Tani hayqqike
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 GODAY tana keehi qaxxaydes;
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Tani giddo gelada
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Hayssi GODAA penge;
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Neni taas siyida gishshassinne
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Gimbizayti kadhidi
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Hayssika GODAA ooso;
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Hayssi gallassay
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Abeet GODAWU!
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 GODAA sunththan yiza asi
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 GODAY Xoossa;
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Neni ta Xoossa;
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Izi kiya gidida gishshas
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.