Salmos 118
gmvl (GMVL) vs ARA
1 Izi kiyanne iza siiqoy
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Isra7eele asay,
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Aaroone zereththati,
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 GODAAS yayyizayti ubbay,
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 Tani un7ettida wode
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 GODAY tanara diza gishshas
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 GODAY tana maaddanaas
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 Asan ammaneteththafe
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Daannatan ammaneteththafe
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Kawoteththati ubbay
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Istti tana ubbasora
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 Istti tana
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 Tana sugiin kundanaas
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 GODAY taas
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Xillota dunkaane giddon
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 GODAA ushachcha kushey
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 Tani hayqqike
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 GODAY tana keehi qaxxaydes;
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Tani giddo gelada
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 Hayssi GODAA penge;
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Neni taas siyida gishshassinne
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 Gimbizayti kadhidi
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 Hayssika GODAA ooso;
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Hayssi gallassay
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Abeet GODAWU!
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 GODAA sunththan yiza asi
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 GODAY Xoossa;
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 Neni ta Xoossa;
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 Izi kiya gidida gishshas
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.