Salmos 105

gmvl (GMVL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 GODAA galatite;
1 Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome; anunciem entre os povos o que ele tem feito.
2 Izas ginxo giigsite;
2 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele; falem a todos de suas maravilhas.
3 Geeshsha sunththan
3 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
4 GODAANNE iza wolqqa xomosite;
4 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença continuamente.
5 — ausente —
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
6 — ausente —
6 vocês que são filhos de seu servo Abraão, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
7 Izi GODAA nu Xoossaa;
7 Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
8 Izi ba caaqo qaala mernaas
8 Ele é fiel à sua aliança para sempre, ao compromisso que firmou com mil gerações.
9 Izi Abrahaames caaqqida
9 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
10 Hessa Yaaqoobes woga,
10 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
11 Qasseka, «Nees Kanaane
11 “Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança”.
12 Istti qoodan qii guuththatanne
12 Assim declarou quando eles ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
13 issi dereppe hara dere,
13 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
14 Xoossi istta oonikka qohanaas
14 E, no entanto, não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
15 «Tani tiydayta bochchofte;
15 “Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas”.
16 GODAY biittaa bolla
16 Mandou vir fome sobre a terra de Canaã e cortou a provisão de alimento.
17 Gido attiin izi ba asaa ashshanaas
17 Então enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 Iza tohoti kaatenan waaxettida;
18 Feriram seus pés com correntes e com ferros prenderam seu pescoço.
19 Izi kase yootidayssi
19 O S enhor pôs José à prova, até chegar a hora de cumprir sua palavra.
20 Kawoy as kiittidi
20 O faraó mandou chamar José e o libertou; o governante de nações lhe abriu a porta da prisão.
21 Kawozi iza ba keeththas
21 José foi encarregado do palácio real e se tornou administrador de todos os seus bens.
22 Hessika shuumeta
22 Tinha toda a liberdade de instruir os assistentes do faraó e de ensinar os conselheiros da corte.
23 Hessafe guye Isra7eeley
23 Então Israel chegou ao Egito; Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 GODAY ba asaa keehi corasides;
24 O S enhor multiplicou seu povo, até que se tornaram mais numerosos que seus opressores.
25 Izi Gibxe asay
25 Voltou os egípcios contra seu povo, e eles tramaram contra os servos do S
26 Hessafe guye ba aylle Musenne
26 Mas o S enhor enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido.
27 Istti Gibxe asata sinththan
27 Eles realizaram sinais entre os egípcios, maravilhas na terra de Cam.
28 GODAY dhuma kiittidi
28 O S enhor cobriu o Egito com trevas, pois desobedeceram
29 Istta haaththa suuththan laammidi
29 Transformou as águas em sangue e matou os peixes.
30 Istta biitta ubbaa
30 Rãs infestaram a terra e invadiram até os aposentos do rei.
31 Izi azaziin boxeynne uu7ey
31 Por sua ordem, moscas desceram sobre os egípcios, e piolhos encheram todo o seu território.
32 Istta biitta bollan ira gishshas
32 Enviou-lhes granizo em lugar de chuva, e relâmpagos faiscaram sobre a terra.
33 Izi istta woyne turanne
33 Destruiu as videiras e as figueiras e despedaçou todas as árvores.
34 Izi azaziin booleynne
34 Por sua ordem, vieram enxames de gafanhotos, incontáveis gafanhotos jovens.
35 Histtidi istta gaden
35 Devoraram toda a vegetação da terra e destruíram toda a plantação nos campos.
36 GODAY Gibxe deren
36 Depois, matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, a força e o orgulho de cada família.
37 Hessafe guye izi Isra7eele asaa
37 Tirou seu povo do Egito cheio de prata e de ouro, e ninguém das tribos de Israel sequer tropeçou.
38 Gibxe asati isttas
38 Os egípcios se alegraram quando eles partiram, pois muito os temiam.
39 Xoossay istta kammanaas
39 O S enhor estendeu sobre o povo uma cobertura de nuvem e lhe deu fogo para iluminar a escuridão.
40 Istti miza miish oychchiin
40 Quando pediram carne, enviou codornas; saciou sua fome com o pão do céu.
41 Izi zaalla phalqiin haaththi pulttides;
41 Partiu uma rocha, e jorrou água, que correu como um rio pelo deserto.
42 Izi ba aylle Abrahaames
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que havia feito a seu servo Abraão.
43 Izi ba asaa ufayssan,
43 Tirou seu povo do Egito com alegria, seus escolhidos, com celebração.
44 Izi isttas hara kawoteththata
44 Deu a seu povo as terras das nações, e eles colheram o que outros haviam plantado.
45 Hessa izi ooththiday
45 Tudo isso aconteceu para que guardassem seus decretos e obedecessem a suas leis. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.