Salmos 105

gmvl (GMVL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 GODAA galatite;
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 Izas ginxo giigsite;
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 Geeshsha sunththan
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 GODAANNE iza wolqqa xomosite;
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
7 Izi GODAA nu Xoossaa;
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 Izi ba caaqo qaala mernaas
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 Izi Abrahaames caaqqida
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 Hessa Yaaqoobes woga,
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 Qasseka, «Nees Kanaane
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 Istti qoodan qii guuththatanne
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 issi dereppe hara dere,
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 Xoossi istta oonikka qohanaas
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 «Tani tiydayta bochchofte;
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 GODAY biittaa bolla
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 Gido attiin izi ba asaa ashshanaas
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 Iza tohoti kaatenan waaxettida;
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 Izi kase yootidayssi
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 Kawoy as kiittidi
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 Kawozi iza ba keeththas
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 Hessika shuumeta
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 Hessafe guye Isra7eeley
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 GODAY ba asaa keehi corasides;
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 Izi Gibxe asay
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 Hessafe guye ba aylle Musenne
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 Istti Gibxe asata sinththan
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 GODAY dhuma kiittidi
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 Istta haaththa suuththan laammidi
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 Istta biitta ubbaa
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 Izi azaziin boxeynne uu7ey
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 Istta biitta bollan ira gishshas
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 Izi istta woyne turanne
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 Izi azaziin booleynne
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 Histtidi istta gaden
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 GODAY Gibxe deren
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 Hessafe guye izi Isra7eele asaa
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 Gibxe asati isttas
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 Xoossay istta kammanaas
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 Istti miza miish oychchiin
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 Izi zaalla phalqiin haaththi pulttides;
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 Izi ba aylle Abrahaames
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 Izi ba asaa ufayssan,
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 Izi isttas hara kawoteththata
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 Hessa izi ooththiday
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.