Josué 12
gmvl (GMVL) vs BKJ
1 Isra7eele asay Yordaanoose shaafaappe arshey mokkiza baggara diza Arabe biitta ubbaa oykkidi Arnoone zullera biidi Hermoone zumaa gakkanaas diza he dere kawota xoonidi woththi ekkides. He xoonettida kawoti hayssafe kaalli xaafettidayta.
1 Ora, estes são os reis da terra, que os filhos de Israel feriram, e possuíram a sua terra no outro lado do Jordão, em direção ao sol nascente, desde o rio Arnom, até o monte Hermom, e toda a planície do leste:
2 Haseboone katamaan uttidi ayssiza Amooreta kawoy Sihoone. Izi Arnoone shoobbaa lanqen diza Aaro7eere zullera kanththi biidi Amooneta zawaa Yaabooqe shaafaa gakkanaas haarides; hessi Gala7aade biittaafe baggaa gujji ekkees.
2 Seom, rei dos amorreus, que habitou em Hesbom, e regeu desde Aroer, que está sobre a margem do rio Arnom, e desde o meio do rio, e desde a metade de Gileade, até o rio Jaboque, que é o termo dos filhos de Amom;
3 Qasseka arshey mokkiza baggara Yordaanoose shoobbafe biidi Galila abbaa gakkanaas, Beeti-Yashimoote baggara biidi maxine abbaafe dugeha baggara diza Pizga zumaas dan7e bagga gakkanaas dizasoza haarides.
3 e desde a planície para o mar de Quinerete a leste, e até o mar da planície, até o mar salgado no leste, o caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul, abaixo de Asdote-Pisga;
4 Astarooteninne Edira7en uttidi haariza Erafayme zereththatappe wurseththa bolla kawotidayta Baasaane kawo Aage.
4 e o termo de Ogue, rei de Basã, que era dos remanescentes dos gigantes, que habitaram em Astarote e em Edrei.
5 Izi Hermoone zumaa, Salaaka, Baasaane biitta ubbaa, biidi Geeshuretanne Ma7ikate zawa gakkanaas, qasseka Gala7aade biittafe baggaa ekki biidi Haseboone kawo Sihoone zawa gakkanaas haarides.
5 E reinou no monte Hermom, e em Salca, e em toda a Basã, até o termo dos gesureus e dos maacateus e metade de Gileade, termo de Seom, o rei de Hesbom.
6 GODAA ashkara Museynne Isra7eele asay ha kawota xoonida; histtidi GODAA aylle Musey istta biittaa Oroobeele qommotas, Gaade qommotassinne Minaase qommotappe baggaytas xinxxo gidana mala shaakki immides.
6 A eles, Moisés, o servo do SENHOR, e os filhos de Israel feriram; e Moisés, o servo do SENHOR, deu-a por possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Iyaasoynne Isra7eele asay Yordaanoose shaafappe arshey wulliza baggan diza kawota ubbaa xoonida. Heyti haariza zaway Libaanoose shoobban diza Ba7aali-Gaadeppe doommidi Seyren Halaaqe zumaa gakkees; Iyaasoy he biittata shaakkidi Isra7eele qommotas xinxxo histti immides.
7 E estes são os reis da região que Josué e os filhos de Israel feriram neste lado do Jordão, a oeste, desde Baal-Gade, no vale do Líbano até o monte Halaque, que sobe até Seir; que Josué deu por possessão às tribos de Israel, segundo as suas divisões;
8 He biittati, gezze dere, arshey wullizaso baggan diza zumbullata ladde, Arabe zumata ladde, bazzo biittanne Negebe biitta. He biittati kase Hiiteti, Amooreti, Kanaaneti, Paarizeti, Hiiwetinne Yaabuseti de7iza biitta.
8 nos montes, e nos vales, e nas planícies, e nas fontes, e no deserto, e na região meridional; os heteus, os amorreus, e os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus:
9 Isra7eele asay xoonida kawoti hayssafe kaalli dizayta; Iyarkko kawo, Beetele matan diza Aye kawo,
9 o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
10 Yerusalaame kawo, Kebroone kawo,
10 o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebrom, um;
11 Yarmuute kawo, Laakishe kawo,
11 o rei de Jarmute, um; o rei de Laquis, um;
12 Egiloone kawo, Gezeere kawo,
12 o rei de Eglom, um; o rei de Gezer, um;
13 Dabire kawo, Beeti-Gadera kawo,
13 o rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
14 Horma kawo, Araade kawo,
14 o rei de Horma, um; o rei de Arade, um;
15 Libina kawo, Adulaame kawo,
15 o rei de Libna, um; o rei de Adulão, um;
16 Maqeeda kawo, Beetele kawo,
16 o rei de Maquedá, um; o rei de Betel, um;
17 Taaphphuhe kawo, Hefeere kawo,
17 o rei de Tapua, um; o rei de Héfer, um;
18 Afeeqe kawo, Lasharoone kawo,
18 o rei de Afeque, um; o rei de Lasarom, um;
19 Meedoone kawo, Haxoore kawo,
19 o rei de Madom, um; o rei de Hazor, um;
20 Shimiroone-Miroone kawo, Akishaafe kawo,
20 o rei de Sinrom-Merom, um; o rei de Acsafe, um;
21 Ta7inaake kawo, Magiddo kawo,
21 o rei de Taanaque, um; o rei de Megido, um;
22 Qaadeese kawo, Qarmeloosen diza Yoqina7aame kawo,
22 o rei de Quedes, um; o rei de Jocneão do Carmelo, um;
23 Zumbullata bolla diza Doore kawo, Gelgelan diza Goyme kawo,
23 o rei de Dor, no termo de Dor, um; o rei das nações de Gilgal, um;
24 Tirxxa kawo. Heyti issi bolla 31 kawota.
24 o rei de Tirza, um; trinta e um reis ao todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.