Josué 12
gmvl (GMVL) vs ARA
1 Isra7eele asay Yordaanoose shaafaappe arshey mokkiza baggara diza Arabe biitta ubbaa oykkidi Arnoone zullera biidi Hermoone zumaa gakkanaas diza he dere kawota xoonidi woththi ekkides. He xoonettida kawoti hayssafe kaalli xaafettidayta.
1 São estes os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram, de cujas terras se apossaram dalém do Jordão para o nascente, desde o ribeiro de Arnom até ao monte Hermom e toda a planície do oriente:
2 Haseboone katamaan uttidi ayssiza Amooreta kawoy Sihoone. Izi Arnoone shoobbaa lanqen diza Aaro7eere zullera kanththi biidi Amooneta zawaa Yaabooqe shaafaa gakkanaas haarides; hessi Gala7aade biittaafe baggaa gujji ekkees.
2 Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e dominava desde Aroer, que está à beira do vale de Arnom, e desde o meio do vale e a metade de Gileade até ao ribeiro de Jaboque, limite dos filhos de Amom;
3 Qasseka arshey mokkiza baggara Yordaanoose shoobbafe biidi Galila abbaa gakkanaas, Beeti-Yashimoote baggara biidi maxine abbaafe dugeha baggara diza Pizga zumaas dan7e bagga gakkanaas dizasoza haarides.
3 desde a campina até ao mar de Quinerete, para o oriente, e até ao mar da Campina, o mar Salgado, para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul abaixo de Asdote-Pisga.
4 Astarooteninne Edira7en uttidi haariza Erafayme zereththatappe wurseththa bolla kawotidayta Baasaane kawo Aage.
4 Como também o limite de Ogue, rei de Basã, que havia ficado dos refains e que habitava em Astarote e em Edrei;
5 Izi Hermoone zumaa, Salaaka, Baasaane biitta ubbaa, biidi Geeshuretanne Ma7ikate zawa gakkanaas, qasseka Gala7aade biittafe baggaa ekki biidi Haseboone kawo Sihoone zawa gakkanaas haarides.
5 e dominava no monte Hermom, e em Salca, e em toda a Basã, até ao limite dos gesuritas e dos maacatitas, e metade de Gileade, limite de Seom, rei de Hesbom.
6 GODAA ashkara Museynne Isra7eele asay ha kawota xoonida; histtidi GODAA aylle Musey istta biittaa Oroobeele qommotas, Gaade qommotassinne Minaase qommotappe baggaytas xinxxo gidana mala shaakki immides.
6 Moisés, servo do Senhor , e os filhos de Israel feriram a estes; e Moisés, servo do Senhor , deu esta terra em possessão aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.
7 Iyaasoynne Isra7eele asay Yordaanoose shaafappe arshey wulliza baggan diza kawota ubbaa xoonida. Heyti haariza zaway Libaanoose shoobban diza Ba7aali-Gaadeppe doommidi Seyren Halaaqe zumaa gakkees; Iyaasoy he biittata shaakkidi Isra7eele qommotas xinxxo histti immides.
7 São estes os reis da terra aos quais Josué e os filhos de Israel feriram daquém do Jordão, para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até ao monte Halaque, que sobe a Seir, e cuja terra Josué deu em possessão às tribos de Israel, segundo as suas divisões,
8 He biittati, gezze dere, arshey wullizaso baggan diza zumbullata ladde, Arabe zumata ladde, bazzo biittanne Negebe biitta. He biittati kase Hiiteti, Amooreti, Kanaaneti, Paarizeti, Hiiwetinne Yaabuseti de7iza biitta.
8 a saber, o que havia na região montanhosa, nas planícies, na Arabá, nas descidas das águas, no deserto e no Neguebe, onde estava o heteu, o amorreu, o cananeu, o ferezeu, o heveu e o jebuseu:
9 Isra7eele asay xoonida kawoti hayssafe kaalli dizayta; Iyarkko kawo, Beetele matan diza Aye kawo,
9 o rei de Jericó, um; o de Ai, que está ao lado de Betel, outro;
10 Yerusalaame kawo, Kebroone kawo,
10 o rei de Jerusalém, outro; o rei de Hebrom, outro;
11 Yarmuute kawo, Laakishe kawo,
11 o rei de Jarmute, outro; o de Laquis, outro;
12 Egiloone kawo, Gezeere kawo,
12 o rei de Eglom, outro; o de Gezer, outro;
13 Dabire kawo, Beeti-Gadera kawo,
13 o rei de Debir, outro; o de Geder, outro;
14 Horma kawo, Araade kawo,
14 o rei de Horma, outro; o de Arade, outro;
15 Libina kawo, Adulaame kawo,
15 o rei de Libna, outro; o de Adulão, outro;
16 Maqeeda kawo, Beetele kawo,
16 o rei de Maquedá, outro; o de Betel, outro;
17 Taaphphuhe kawo, Hefeere kawo,
17 o rei de Tapua, outro; o de Héfer, outro;
18 Afeeqe kawo, Lasharoone kawo,
18 o rei de Afeca, outro; o de Lasarom, outro;
19 Meedoone kawo, Haxoore kawo,
19 o rei de Madom, outro; o de Hazor, outro;
20 Shimiroone-Miroone kawo, Akishaafe kawo,
20 o rei de Sinrom-Merom, outro; o de Acsafe, outro;
21 Ta7inaake kawo, Magiddo kawo,
21 o rei de Taanaque, outro; o de Megido, outro;
22 Qaadeese kawo, Qarmeloosen diza Yoqina7aame kawo,
22 o rei de Quedes, outro; o de Jocneão do Carmelo, outro;
23 Zumbullata bolla diza Doore kawo, Gelgelan diza Goyme kawo,
23 o rei de Dor, em Nafate-Dor, outro; o de Goim, em Gilgal, outro;
24 Tirxxa kawo. Heyti issi bolla 31 kawota.
24 o rei de Tirza, outro; ao todo, trinta e um reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.