Jó 41
gmvl (GMVL) vs VC
1 «Neni lewataane geetettiza
1 Poderás tu fisgar Leviatã com um anzol, e amarrar-lhe a língua com uma corda?
2 Iza siidhezan dafo aaththada,
2 Serás capaz de passar um junco em suas ventas, ou de furar-lhe a mandíbula com um gancho?
3 Izi, ‹Tana maararkkii!› gi
3 Ele te fará muitos rogos, e te dirigirá palavras ternas?
4 Nees mernaas aylle gididi
4 Concluirá ele um pacto contigo, a fim de que faças dele sempre teu escravo?
5 Asara meeze kafo mala
5 Brincarás com ele como com um pássaro, ou atá-lo-ás para divertir teus filhos?
6 Mole zal7anchchati
6 Será ele vendido por uma sociedade de pescadores, e dividido entre os negociantes?
7 Iza galbakka ne koyidasora
7 Crivar-lhe-ás a pele de dardos, fincar-lhe-ás um arpão na cabeça?
8 Ane neni iza dandayana gidikko
8 Tenta pôr a mão nele, sempre te lembrarás disso, e não recomeçarás.
9 Lewataane geetettiza
9 Tua esperança será lograda, bastaria seu aspecto para te arrasar.
10 Iza bolla meto gaththana guussi,
10 Ninguém é bastante ousado para provocá-lo; quem lhe resistiria face a face?
11 Saloppe garsan diza miishshi
11 Quem pôde afrontá-lo e sair com vida, debaixo de toda a extensão do céu?
12 Lewataane geetettiza
12 Não quero calar {a glória} de seus membros, direi seu vigor incomparável.
13 Orde gidida iza galba shooqanaas,
13 Quem levantou a dianteira de sua couraça? Quem penetrou na dupla linha de sua dentadura?
14 Keehi yashissiza achchati diza
14 Quem lhe abriu os dois batentes da goela, em que seus dentes fazem reinar o terror?
15 Izas zokko galbay
15 Sua costa é um aglomerado de escudos, cujas juntas são estreitamente ligadas;
16 Istti issoy issaara
16 uma toca a outra, o ar não passa por entre elas;
17 Istti ubbayka issoy issaara
17 uma adere tão bem à outra, que são encaixadas sem se poderem desunir.
18 Izi dhishiza wode
18 Seu espirro faz jorrar a luz, seus olhos são como as pálpebras da aurora.
19 Iza doonappe tama lacoy kezees;
19 De sua goela saem chamas, escapam centelhas ardentes.
20 Penttiza disttey
20 De suas ventas sai uma fumaça, como de uma marmita que ferve entre chamas.
21 Izi shempiza shemppoza seelay
21 Seu hálito queima como brasa, a chama jorra de sua goela.
22 Iza morgen wolqqay
22 Em seu pescoço reside a força, diante dele salta o espanto.
23 Iza ashoy dila7a gidida gishshas
23 As barbelas de sua carne são aderentes, esticadas sobre ele, inabaláveis.
24 Izas tiray shuchcha mala mino;
24 Duro como a pedra é seu coração, sólido como a mó fixa de um moinho.
25 Ha do7azi dendiza wode
25 Quando se levanta, tremem as ondas, as vagas do mar se afastam.
26 Ay mashshaninne tooran
26 Se uma espada o toca, ela não resiste, nem a lança, nem a azagaia, nem o dardo.
27 Izi birata maqa mala
27 O ferro para ele é palha; o bronze, pau podre.
28 Iza bolla wondafe xongikokka
28 A flecha não o faz fugir, as pedras da funda são palhinhas para ele.
29 Koxe maata mala qoodees;
29 O martelo lhe parece um fiapo de palha; ri-se do assobio da azagaia.
30 Izas ulo galba hanchchazi
30 Seu ventre é coberto de cacos de vidro pontudos, é uma grade de ferro que se estende sobre a lama.
31 Abba haaththa pentta mala pocisees;
31 Faz ferver o abismo como uma panela, faz do mar um queimador de perfumes.
32 Izi aadhdhi biza ogey poo7isees;
32 Deixa atrás de si um sulco brilhante, como se o abismo tivesse cabelos brancos.
33 Izi yash erontta medheta;
33 Não há nada igual a ele na terra, pois foi feito para não ter medo de nada;
34 Keehi gita gidida medhetatakka
34 afronta tudo o que é elevado, é o rei dos mais orgulhosos animais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.