Jó 41

gmvl (GMVL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 «Neni lewataane geetettiza
1 "Você consegue pescar com anzol o leviatã ou prender sua língua com uma corda?
2 Iza siidhezan dafo aaththada,
2 Consegue fazer passar um cordão pelo seu nariz ou atravessar seu queixo com um gancho?
3 Izi, ‹Tana maararkkii!› gi
3 Pensa que ele vai lhe implorar misericórdia e lhe vai falar palavras amáveis?
4 Nees mernaas aylle gididi
4 Acha que ele vai fazer acordo com você, para que você o tenha como escravo pelo resto da vida?
5 Asara meeze kafo mala
5 Acaso você consegue fazer dele um bichinho de estimação, como se ele fosse um passarinho, ou pôr-lhe uma coleira para as suas filhas?
6 Mole zal7anchchati
6 Poderão os negociantes vendê-lo? Ou reparti-lo entre os comerciantes?
7 Iza galbakka ne koyidasora
7 Você consegue encher de arpões o seu couro, e de lanças de pesca a sua cabeça?
8 Ane neni iza dandayana gidikko
8 Se puser a mão nele, a luta ficará em sua memória, e nunca mais você tornará a fazê-lo.
9 Lewataane geetettiza
9 Esperar vencê-lo é ilusão; só vê-lo já é assustador.
10 Iza bolla meto gaththana guussi,
10 Ninguém é suficientemente corajoso para despertá-lo. Quem então será capaz de resistir a mim?
11 Saloppe garsan diza miishshi
11 Quem primeiro me deu alguma coisa, que eu lhe deva pagar? Tudo o que há debaixo dos céus me pertence.
12 Lewataane geetettiza
12 "Não deixarei de falar de seus membros, de sua força e de seu porte gracioso.
13 Orde gidida iza galba shooqanaas,
13 Quem consegue arrancar sua capa externa? Quem se aproximaria dele com uma rédea?
14 Keehi yashissiza achchati diza
14 Quem ousa abrir as portas de sua boca, cercada com seus dentes temíveis?
15 Izas zokko galbay
15 Suas costas possuem fileiras de escudos firmemente unidos;
16 Istti issoy issaara
16 cada um está tão junto do outro que nem o ar passa entre eles;
17 Istti ubbayka issoy issaara
17 estão tão interligados, que é impossível separá-los.
18 Izi dhishiza wode
18 Seu forte sopro atira lampejos de luz; seus olhos são como os raios da alvorada.
19 Iza doonappe tama lacoy kezees;
19 Tições saem da sua boca; fagulhas de fogo estalam.
20 Penttiza disttey
20 Das suas narinas sai fumaça como de panela fervente sobre fogueira de juncos.
21 Izi shempiza shemppoza seelay
21 Seu sopro faz o carvão pegar fogo, e da sua boca saltam chamas.
22 Iza morgen wolqqay
22 Tanta força reside em seu pescoço que o terror vai adiante dele.
23 Iza ashoy dila7a gidida gishshas
23 As dobras da sua carne são fortemente unidas; são tão firmes que não se movem.
24 Izas tiray shuchcha mala mino;
24 Seu peito é duro como pedra, rijo como a pedra inferior do moinho.
25 Ha do7azi dendiza wode
25 Quando ele se ergue, os poderosos se apavoram; fogem com medo dos seus golpes.
26 Ay mashshaninne tooran
26 A espada que o atinge não lhe faz nada, nem a lança nem a flecha nem o dardo.
27 Izi birata maqa mala
27 Ferro ele trata como palha, e bronze como madeira podre.
28 Iza bolla wondafe xongikokka
28 As flechas não o afugentam, as pedras das fundas são como cisco para ele.
29 Koxe maata mala qoodees;
29 O bastão lhe parece fiapo de palha; o brandir da grande lança o faz rir.
30 Izas ulo galba hanchchazi
30 Seu ventre é como caco denteado, e deixa rastro na lama como o trilho de debulhar.
31 Abba haaththa pentta mala pocisees;
31 Ele faz as profundezas se agitarem como caldeirão fervente, e revolve o mar como pote de ungüento.
32 Izi aadhdhi biza ogey poo7isees;
32 Deixa atrás de si um rastro cintilante; como se fossem os cabelos brancos do abismo.
33 Izi yash erontta medheta;
33 Nada na terra se equipara a ele; criatura destemida!
34 Keehi gita gidida medhetatakka
34 Com desdém olha todos os altivos; reina soberano sobre todos os orgulhosos".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.