Habacuque 3

gmvl (GMVL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nabe Imbaaqoy yeththan shiishshida woossa.
1 O profeta Habacuque entoou esta oração:
2 Abeet GODAWU!
2 Ouvi a teu respeito, S enhor ; estou maravilhado com tuas obras. Neste momento de tanta necessidade, ajuda-nos outra vez, como fizeste no passado. E, em tua ira, lembra-te de tua misericórdia.
3 Xoossi Temaaneppe Geeshshayka
3 Vejo Deus atravessar os desertos, vindo de Edom; o Santo vem do monte Parã. Interlúdio Seu esplendor envolve os céus, e a terra se enche de seu louvor.
4 Iza poo7oy awa arshe poo7o mala;
4 Sua vinda é radiante como o nascer do sol; raios de luz saem de suas mãos, onde está escondido seu poder.
5 Iita hargey
5 A peste marcha adiante dele, e a praga vem logo atrás.
6 Izi eqqiin biittay qaaxxides;
6 Quando ele para, a terra estremece; quando ele olha, as nações tremem. Ele derruba os montes perpétuos e arrasa as colinas antigas; dele são os caminhos eternos.
7 Tophphiya dunkaaneti
7 Vejo o povo de Cusã em aflição, e a nação de Midiã treme de terror.
8 GODAWU! Ne haaththata bolla
8 Foi com ira, S enhor , que feriste os rios e dividiste o mar? Estavas furioso com eles? Não! Vinhas em tuas carruagens vitoriosas!
9 Neni ne wondafe giigsadasa;
9 Pegaste teu arco e tua aljava cheia de flechas e dividiste a terra com rios. Interlúdio
10 Zumati nena be7idi mannida;
10 Os montes viram e tremeram, e as águas avançaram com violência. O grande abismo clamou e levantou bem alto as mãos.
11 Ne pirisa yeddida
11 O sol e a lua pararam no céu enquanto tuas flechas brilhantes voavam e tua lança reluzente faiscava.
12 Neni biitta bolla
12 Marchaste pela terra com ira e, furioso, pisaste as nações.
13 Neni ne dere ashshanaasinne
13 Saíste para resgatar teu povo, para libertar teus ungidos. Esmagaste a cabeça dos perversos e os descobriste até os ossos.
14 Gote carko mala
14 Com tuas armas destruíste o líder dos que avançaram como um vendaval, pensando que o povo fosse presa fácil.
15 Neni abba ne paratan
15 Marchaste sobre o mar com teus cavalos, e as águas poderosas se agitaram.
16 Tani siyadis;
16 Estremeci por dentro quando ouvi isso; meus lábios tremeram de medo. Minhas pernas vacilaram, e tremi de terror. Esperarei em silêncio pelo dia em que a calamidade virá sobre nossos invasores.
17 Balase geetettiza miththay
17 Ainda que a figueira não floresça e não haja frutos nas videiras, ainda que a colheita de azeitonas não dê em nada e os campos fiquem vazios e improdutivos, ainda que os rebanhos morram nos campos e os currais fiquem vazios,
18 Tani ta GODAAN ufayettana;
18 mesmo assim me alegrarei no S enhor ; exultarei no Deus de minha salvação!
19 GODA Ta Xoossay taas wolqqa;
19 O S enhor Soberano é minha força! Ele torna meus pés firmes como os da corça, para que eu possa andar em lugares altos. (Ao regente do coral: Essa oração deve ser acompanhada por instrumentos de corda.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.