Zacarias 4

gmve (GMVE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ታና ሃሳይሲዳ ኪታንቻዚ ሲሚ ዪዲ ኢሲ ኢሲ ኣሲ ስኮፌ ቤጊዛ ማላ ታና ቤጎዴስ።
1 Depois o anjo que falava comigo tornou a despertar-me, como se desperta alguém do sono,
2 ኢዚካ፥ «ሃይሶ ሄሲ ኔ ቤኢዛይሲ ኣዜ?» ጊዴስ። ታኒካ «ሄኮ ኢዛ ቦላ ዛይቴ ኦቶይ ዲዛ ኩሜራ ዎርቃ ጊዲዳ ጾምፔ ዎዛ ባላ ቤኣዲስ፤ ሄ ባላታ ቦላ ላፑን ቦምባይ ዲዛ ላፑን ጾምፔታ ቤኣዲስ።
2 e me perguntou: "O que você está vendo? " Respondi: "Vejo um candelabro de ouro maciço com um recipiente para azeite na parte superior e sete lâmpadas e sete canos para as lâmpadas.
3 ቃሴካ ናምኡ ዎጋራ ሚታ ቤኣዲስ፤ ኢስታፌ ኢሶይ ዛይቴራ ዲዛ ኦቶዛፔ ኡሻቻ ባጋራ ዲዛይሳ ቃሴ ኢሶይ ሃዲርሳ ባጋራ ዲዛይሳ ቤኣዲስ» ጋዲስ።
3 Há também duas oliveiras junto ao recipiente, uma à direita e outra à esquerda".
4 ታናራ ሃሳይዛ ኪታንቻዛ፥ «ታ ጎዶ! ሃይታንቲ ኣዜ?» ጋ ኦይቻዲስ።
4 Perguntei ao anjo que falava comigo: "O que significa isto, meu senhor? "
5 ኢዚካ ታስ፥ «ሃይቲ ኣዛኮ ኔ ኤርኪ?» ጊ ዛሪዴስ። ታኒካ ኢዛስ፥ «ታ ጎዳዉ! ታ ኤሪኬ» ጋዲስ።
5 Ele disse: "Você não sabe? " "Não, meu senhor", respondi.
6 ቃሴካ፥ «ጎዳይ ዜሩባቤሌስ ዮቲዳ ቃላይ ሃይሳ፥ ‹ታ ኣያናንፔ ኣቲን ዎልቃኒኔ ሚኖቴን ጊዴና› ጌስ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳይ።
6 "Esta é a palavra do Senhor para Zorobabel: ‘Não por força nem por violência, mas pelo meu Espírito’, diz o Senhor dos Exércitos.
7 «ሃይሶ ጊታ ዙማዞ ኔ ኣዜ? ኔ ዜሩባቤሌ ሲንን ቲ ጊዳ ዴምባ ጊዳና፤ ቃሴ ዜሩባቤሌይ ጾሳ ኬ ኬጺ ጊጊዲ ቁስቴ ሹቻ ፑዴ ኬሲዛ ዎዴ ኣሳይ፥ ‹ሃሹ ሃሹ ሎኦን ፖሌቲዴስ› ጊ ሳባና» ጌስ።
7 "Quem você pensa que é, ó montanha majestosa? Diante de Zorobabel você se tornará uma planície. Ele colocará a pedra principal aos gritos de ‘Deus abençoe! Deus abençoe! ’ "
8 ቃሴ ጎዳ ቃላይ ታኮ ዪዴስ፤
8 Então o Senhor me falou:
9 «ዜሩባቤሌ ኩሼይ ሃይሳ ጎዳ ኬስ ዮቻ ሹች ዎዴስ፤ ኢዛ ኩሼይ ኬጺ ፖላና፤ ሄሳፌ ጉዬ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳይ ታና ኢንቴኮ ኪቲዳይሳ ኢንቴ ኤራና።
9 "As mãos de Zorobabel colocacaram os fundamentos deste templo; suas mãos também o terminarão. Assim saberão que o Senhor dos Exércitos me enviou a vocês.
10 «ጉ ሚሻቲ ሃኒዛ ጋላሲ ካዳይ ኦኔ? ኣሳይ ዜሩባቤሌ ኩሼን ቱምቤ ቤኢዲ ኡፋዬታና፤ ሄይቲ ላፑን ጾምፔታ ኢስታ ቦላ ዎዛ ላፑን ባላቲ ኣላሜ ቦላ ዩዪ ጼሊዛ ጎዳ ኣይፌታ።»
10 "Pois aqueles que desprezaram o dia das pequenas coisas terão grande alegria ao verem a pedra principal nas mãos de Zorobabel". Então ele me disse: "Estas sete lâmpadas são os olhos do Senhor, que sondam toda a terra".
11 ሄሳፌ ጉዬ ታኒ ኪታንቻዛ፥ «ጾምፔዛፔ ኢስታ ቦላ ዎዛ ባላታፔ ኡሻቻ ባጋራኔ ሃዲርሳ ባጋራ ዲዛይቲ ሃይቲ ዎጋራ ሚቲ ኢስቲ ኣዜ?» ጋ ኦይቻዲስ።
11 A seguir perguntei ao anjo: "O que significam estas duas oliveiras à direita e à esquerda do candelabro? "
12 ቃሴካ፥ «ናምኡ ዎርቃ ቦምባታ ኣቻን ዎጋራ ዛይቴይ ኢስታፌ ጉኪዛ ናምኡ ቦምባታ ማታን ዲዛ ናምኡ ዎጋራ ሃጋቲ ኣዜ?» ጋ ኦይቻዲስ።
12 E perguntei também: "O que significam estes dois ramos de oliveira ao lado dos dois tubos de ouro que derramam azeite dourado? "
13 ኢዚካ ታና፥ «ሄይቲ ኣዛኮ ኔ ኤርኪ?» ጊዴስ፤ ታኒካ ኢዛስ፥ «ታ ጎዶ! ታ ኤሪኬ» ጋዲስ።
13 Ele disse: "Você não sabe? " "Não, meu senhor", respondi.
14 ኢዚ ቃሴካ፥ «ሃይቲ ናምኣቲ ሜቴ ኡባ ጎዳ ሲንን ኦና ቲዬቲዳ ኣሳታ» ጊዴስ።
14 Então ele me disse: "São os dois homens que foram ungidos para servir ao Soberano de toda a terra! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.