Zacarias 12
gmve (GMVE) vs NVI
1 ሳሎ ሚጪዳ ጎዳይ፥ ሳኣ ሜዳ ጎዳይ ኣሳ ናይታስ ዴኦ ሼምፖ ኢሚዳ ጎዳይ ኢስራኤሌ ናይታስ ዮቲዳ ቃላይ ሃይሳፌ ካሊዛይሳ፤
1 Esta é a palavra do Senhor para Israel. Palavra do Senhor, que estende os céus, assenta o alicerce da terra e forma o espírito do homem dentro dele:
2 «ታኒ ዬሩሳላሜ ኢዞ ዩዪ ኣ ዲዛ ዴሬታስ ማሲዛ ዎይኔ ኡሹ ኢዛን ቲጊዛ ቢሪሌ ማላ ኦና፤ ዬሩሳላሜ ዶዳና ማላ ዩሁዳ ካታማዮካ ዶዳና።
2 "Farei de Jerusalém uma taça que embriague todos os povos ao seu redor, que estarão no cerco contra Judá e Jerusalém.
3 ቢታ ቦላ ዲዛ ዴሬይ ኢዚ ቦላ ዴንዲዛ ጋላስ ታኒ ዬሩሳላሜ ዴሬ ኡባስ ሱጊን ቃጾንታ ዛላ ኬሳና፤ ኢዞ ቃና ፓጪ ጼሊዛይ ባስ ቆሄታና።
3 Naquele dia, quando todas as nações da terra estiverem reunidas para atacá-la, farei de Jerusalém uma pedra pesada para todas as nações. Todos que tentarem levantá-la se machucarão muito.
4 ሄ ጋላስ ታኒ ቶጋ ፓራታ ዳጋማን፥ ፓራታ ቶጊዳ ኣሳ ጎሻና፤ ኢስታ ሞርኬታ ፓራታ ቆቂሳና፤ ጊዶ ኣቲን ዩሁዳ ኣሳ ታኒ ታ ኪያ ኣይፌን ናጋና።
4 Naquele dia deixarei todos os cavalos em pânico e os seus cavaleiros loucos", diz o Senhor. "Protegerei o povo de Judá, mas cegarei todos os cavalos das nações.
5 ዩሁዳ ኣሳ ካሌዛይቲ ባንታ ዎዚናን፥ ‹ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳይ ኢስታ ጾሲ ጊዲዳ ጊሻስ ዬሩሳላሜን ዲዛ ኣሳይ ሚኖ› ጋና።
5 Então os líderes de Judá pensarão: ‘Os habitantes de Jerusalém são fortes porque o Senhor dos Exércitos é o seu Deus! ’
6 «ታ ሄ ጋላስ ዩሁዳ ካሌዛይታ ዶሬ ሚ ጊዶን ዲዛ ታማ ጮጬ ኬሳና፤ ካ ሚርቄ ጊዶን ዲዛ ጾምፔ ላጮ ኬሳና፤ ኢስቲ ባፔ ሃዲርሳራኔ ኡሻቻራ ዩዪ ኣ ዲዛ ዴሬታ ጹጋና፤ ዬሩሳላሜይ ጊዲኮ ባ ዲዛሶፔ ሙሌካ ቃጹኩ።
6 "Naquele dia farei que os líderes de Judá sejam semelhantes a um braseiro no meio de um monte de lenha, como uma tocha incandescente entre gravetos. Eles consumirão à direita e à esquerda todos os povos ao redor, mas Jerusalém permanecerá intacta em seu lugar.
7 «ዳዊቴሶ ኣሳኔ ዬሩሳላሜን ዲዛይታ ቦንቾይ ዩሁዳ ቦንቾፌ ኣንታ ማላ ታኒ ጎዳይ ካሴታዳ ዩሁዳ ኣሳስ ጾኖ ኢማና።
7 "O Senhor salvará primeiro as tendas de Judá, para que a honra da família de Davi e dos habitantes de Jerusalém não seja superior à de Judá.
8 ሄ ጋላስ ኢስታ ጊዶን ዳሮ ላፋ ጊዲዳይ ዳዊቴ ማላ ሚኖ ጊዳና፤ ዳዊቴሶ ኣሳይ ቃሴ ኢስታፌ ሲን ሲን ቢዛ ጾሳ ማላኔ ጎዳ ኪታንቻ ማላ ጊዳና፤ ዬሩሳላሜን ዲዛይታስ ጎዳይ ጎንዳሌ ጊዳና።
8 Naquele dia o Senhor protegerá os que vivem em Jerusalém, de forma que o mais fraco dentre eles será como Davi, e a família de Davi será como Deus, como o anjo do Senhor que vai adiante deles.
9 ሄ ጋላስ ዬሩሳላሜ ኦላና ዴንዲዛ ካዎቴታ ኡባ ይሳናስ ታ ዴንዳና።
9 "Naquele dia procurarei destruir todas as nações que atacarem Jerusalém.
10 «ሄ ዎዴ ዳዊቴ ኬ ኣሳ ቦላኔ ዬሩሳላሜን ዲዛ ኣሳ ቦላ ኪያቴ ኣያናኔ ዎሳ ኣያና ታ ጉሳና፤ ታና ጫዲዳይቲ ታኮ ጼላና፤ ኢስቲካ ኣሲ ባስ ዲዛ ኢሲ ናይ ሃይቂን ዬኪዛ ኣሳ ማላ ኢዛስ ዬካና፤ ባይራ ናስ ኣሲ ዬኪዛ ማላ ጫሞ ዬሆ ዬካና።
10 E derramarei sobre a família de Davi e sobre os habitantes de Jerusalém um espírito de ação de graças e de súplicas. Olharão para mim, aquele a quem traspassaram, e chorarão por ele como quem chora a perda de um filho único, e lamentarão amargamente por ele como quem lamenta a perda do filho mais velho.
11 ሄ ዎዴ ማጊዶ ጌቴቲዛ ሃዳዴይ ኤርሞናስ ዬኮይሳ ዬሩሳላሜንካ ሄሳ ማላ ጊታ ዬሆ ጊዳና።
11 Naquele dia muitos chorarão em Jerusalém, como os que choraram em Hadade-Rimon no vale de Megido.
12 ቢታ ቦላ ዲዛ ቆሞይ ኡባይ ባስ ባስ ዬካና፤ ኢስታ ማቼቲካ ባስ ባስ ዬካና፤ ሄሳ ማላን ዳዊቴ ባጋፌ ኣቱማሳይ ባ ማቼታራ፥ ናታኔሶ ኣሳይ ባንታ ማቼታራ ዬካና።
12 Todo o país chorará, separadamente cada família com suas mulheres chorará: a família de Davi com suas mulheres; a família de Natã com suas mulheres;
13 ሌዌ ባጋቲ ባንታ ማቼታራ፥ ሺምኤ ባጋቲ ባንታ ማቼታራ፥
13 a família de Levi com suas mulheres; a família de Simei com suas mulheres,
14 ሃንኮ ኣቲዳ ቆሞታፔ ኣቱማሳይ ኡባይ ባንታ ማቼታራ ዬካና» ጌስ።
14 e todas as demais famílias com suas mulheres.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.