Zacarias 12
gmve (GMVE) vs BKJ
1 ሳሎ ሚጪዳ ጎዳይ፥ ሳኣ ሜዳ ጎዳይ ኣሳ ናይታስ ዴኦ ሼምፖ ኢሚዳ ጎዳይ ኢስራኤሌ ናይታስ ዮቲዳ ቃላይ ሃይሳፌ ካሊዛይሳ፤
1 O peso da palavra do SENHOR sobre Israel: Diz o SENHOR, o que estende os céus, e que estabelece o alicerce da terra, e que forma o espírito do homem dentro dele.
2 «ታኒ ዬሩሳላሜ ኢዞ ዩዪ ኣ ዲዛ ዴሬታስ ማሲዛ ዎይኔ ኡሹ ኢዛን ቲጊዛ ቢሪሌ ማላ ኦና፤ ዬሩሳላሜ ዶዳና ማላ ዩሁዳ ካታማዮካ ዶዳና።
2 Eis que farei de Jerusalém uma taça de tremor para todos os povos ao redor, quando estiverem no cerco contra Judá, e contra Jerusalém.
3 ቢታ ቦላ ዲዛ ዴሬይ ኢዚ ቦላ ዴንዲዛ ጋላስ ታኒ ዬሩሳላሜ ዴሬ ኡባስ ሱጊን ቃጾንታ ዛላ ኬሳና፤ ኢዞ ቃና ፓጪ ጼሊዛይ ባስ ቆሄታና።
3 E naquele dia farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; e todos os que a carregarem serão cortados em pedaços, embora todo o povo da terra se reúna contra ela.
4 ሄ ጋላስ ታኒ ቶጋ ፓራታ ዳጋማን፥ ፓራታ ቶጊዳ ኣሳ ጎሻና፤ ኢስታ ሞርኬታ ፓራታ ቆቂሳና፤ ጊዶ ኣቲን ዩሁዳ ኣሳ ታኒ ታ ኪያ ኣይፌን ናጋና።
4 Naquele dia, diz o SENHOR: Ferirei de espanto cada cavalo, e de loucura o seu cavaleiro; e abrirei os meus olhos sobre a casa de Judá, e ferirei cada cavalo do povo com cegueira.
5 ዩሁዳ ኣሳ ካሌዛይቲ ባንታ ዎዚናን፥ ‹ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳይ ኢስታ ጾሲ ጊዲዳ ጊሻስ ዬሩሳላሜን ዲዛ ኣሳይ ሚኖ› ጋና።
5 E os governadores de Judá dirão em seus corações: Os habitantes de Jerusalém serão a minha força no Senhor dos Exércitos, seu Deus.
6 «ታ ሄ ጋላስ ዩሁዳ ካሌዛይታ ዶሬ ሚ ጊዶን ዲዛ ታማ ጮጬ ኬሳና፤ ካ ሚርቄ ጊዶን ዲዛ ጾምፔ ላጮ ኬሳና፤ ኢስቲ ባፔ ሃዲርሳራኔ ኡሻቻራ ዩዪ ኣ ዲዛ ዴሬታ ጹጋና፤ ዬሩሳላሜይ ጊዲኮ ባ ዲዛሶፔ ሙሌካ ቃጹኩ።
6 Naquele dia farei que os governadores de Judá sejam como um braseiro ardente no meio da floresta, e como uma tocha de fogo em uma faixa; e consumirão a todos os povos em redor, à direita e à esquerda, e Jerusalém será habitada outra vez no seu próprio lugar, em Jerusalém.
7 «ዳዊቴሶ ኣሳኔ ዬሩሳላሜን ዲዛይታ ቦንቾይ ዩሁዳ ቦንቾፌ ኣንታ ማላ ታኒ ጎዳይ ካሴታዳ ዩሁዳ ኣሳስ ጾኖ ኢማና።
7 O SENHOR salvará as tendas de Judá primeiramente, para que a glória da casa de Davi e a glória dos habitantes de Jerusalém não se exaltem sobre Judá.
8 ሄ ጋላስ ኢስታ ጊዶን ዳሮ ላፋ ጊዲዳይ ዳዊቴ ማላ ሚኖ ጊዳና፤ ዳዊቴሶ ኣሳይ ቃሴ ኢስታፌ ሲን ሲን ቢዛ ጾሳ ማላኔ ጎዳ ኪታንቻ ማላ ጊዳና፤ ዬሩሳላሜን ዲዛይታስ ጎዳይ ጎንዳሌ ጊዳና።
8 Naquele dia, o SENHOR defenderá os habitantes de Jerusalém; e aquele que for o mais fraco dentre eles naquele dia será como Davi, e a casa de Davi será como Deus, como o anjo do SENHOR diante deles.
9 ሄ ጋላስ ዬሩሳላሜ ኦላና ዴንዲዛ ካዎቴታ ኡባ ይሳናስ ታ ዴንዳና።
9 E acontecerá naquele dia que procurarei destruir todas as nações que vierem contra Jerusalém.
10 «ሄ ዎዴ ዳዊቴ ኬ ኣሳ ቦላኔ ዬሩሳላሜን ዲዛ ኣሳ ቦላ ኪያቴ ኣያናኔ ዎሳ ኣያና ታ ጉሳና፤ ታና ጫዲዳይቲ ታኮ ጼላና፤ ኢስቲካ ኣሲ ባስ ዲዛ ኢሲ ናይ ሃይቂን ዬኪዛ ኣሳ ማላ ኢዛስ ዬካና፤ ባይራ ናስ ኣሲ ዬኪዛ ማላ ጫሞ ዬሆ ዬካና።
10 Mas derramarei sobre a casa de Davi, e sobre os habitantes de Jerusalém, o espírito de graça e de súplicas; e olharão para mim, a quem transpassaram; e prantearão sobre ele, como quem pranteia pelo seu único filho; e estarão em amargura por ele, como aquele que está em amargura pelo seu primogênito.
11 ሄ ዎዴ ማጊዶ ጌቴቲዛ ሃዳዴይ ኤርሞናስ ዬኮይሳ ዬሩሳላሜንካ ሄሳ ማላ ጊታ ዬሆ ጊዳና።
11 Naquele dia haverá grande pranto em Jerusalém, como o pranto de Hadade-Rimom no vale de Megido.
12 ቢታ ቦላ ዲዛ ቆሞይ ኡባይ ባስ ባስ ዬካና፤ ኢስታ ማቼቲካ ባስ ባስ ዬካና፤ ሄሳ ማላን ዳዊቴ ባጋፌ ኣቱማሳይ ባ ማቼታራ፥ ናታኔሶ ኣሳይ ባንታ ማቼታራ ዬካና።
12 E a terra pranteará, cada família à parte; a família da casa de Davi à parte, e suas esposas à parte; e a família da casa de Natã à parte, e suas esposas à parte;
13 ሌዌ ባጋቲ ባንታ ማቼታራ፥ ሺምኤ ባጋቲ ባንታ ማቼታራ፥
13 a família da casa de Levi à parte, e suas mulheres à parte; a família de Simei à parte, e suas mulheres à parte;
14 ሃንኮ ኣቲዳ ቆሞታፔ ኣቱማሳይ ኡባይ ባንታ ማቼታራ ዬካና» ጌስ።
14 todas as famílias que restarem, cada família à parte, e suas esposas à parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.