Salmos 44
gmve (GMVE) vs VC
1 ኣቤት ጾሳዉ!
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 ካዎቴታ ኔኒ ኔ ኩሼን
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 ኢስቲ ባንታ ማሻን ኦሊዲ
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 ታ ጾሳዉ ታ ካዎይ ኔና፤
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 ኔናን ጊዲዲ ኑ ሞርኬታ
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 ታኒ ታ ቶራን ኣማኔቲኬ፤
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 ጊዶ ኣቲን ኔኒ ኑና
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 ኑኒ ኡባ ዎዴ
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 ሃኢ ጊዲኮ ኔ ኑና ኣጋዳሳ፤
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 ኑ ሞርኬታ ሲንፌ
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 ኔኒ ኑና ዶርሳታ ማላ ሹካስ
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 ኔኒ ኔ ኣሳ ሂራይሶን ባይዛዳሳ፤
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 ኔኒ ኑና ኑ ሾሮታስ ጫሻስ፥
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 ኔኒ ኑና ካዎቴታ ጊዶን
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 ታ ኡባ ዎዴ ካዉያዲስ፤
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 ሄ ኡባይ ታና ጋኪዳይ
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 ኑኒ ኔና ዶጎንታ ዲሺን
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 ኑ ዎዚናይ ኔፔ
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 ጊዶ ኣቲን ኔኒ ኑና
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 ኑ ጾሳ ሱን
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 ሃይሳ ኤሮይ ጾስ ጾናኔ?
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 ጊዶ ኣቲን ኡባ ጋላስ
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 ኣቤት ጎዳዉ ቤጋ!
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 ኔ ሲን ኑፔ ኣይስ ጌንይ?
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 ኑኒ ዱጌ ጉዱላን ዬጌቲዶስ፤
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 ኣቤት ጎዳዉ፥
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.