Salmos 44

gmve (GMVE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ኣቤት ጾሳዉ!
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos próprios ouvidos aquilo que os nossos antepassados nos contaram. Ouvimos falar das grandes coisas que fizeste no tempo deles, há muitos anos.
2 ካዎቴታ ኔኒ ኔ ኩሼን
2 Eles contaram como expulsaste os povos pagãos e puseste o teu povo na terra deles. Contaram como castigaste as outras nações e fizeste o teu povo progredir.
3 ኢስቲ ባንታ ማሻን ኦሊዲ
3 Não foi com espadas que os nossos antepassados conquistaram aquela terra; não foi com o seu próprio poder que eles venceram. Eles venceram com o teu poder, com a tua força e com a luz da tua presença. Assim tu mostraste o teu amor por eles.
4 ታ ጾሳዉ ታ ካዎይ ኔና፤
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
5 ኔናን ጊዲዲ ኑ ሞርኬታ
5 Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
6 ታኒ ታ ቶራን ኣማኔቲኬ፤
6 Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
7 ጊዶ ኣቲን ኔኒ ኑና
7 Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
8 ኑኒ ኡባ ዎዴ
8 Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
9 ሃኢ ጊዲኮ ኔ ኑና ኣጋዳሳ፤
9 Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
10 ኑ ሞርኬታ ሲንፌ
10 Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
11 ኔኒ ኑና ዶርሳታ ማላ ሹካስ
11 Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
12 ኔኒ ኔ ኣሳ ሂራይሶን ባይዛዳሳ፤
12 Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
13 ኔኒ ኑና ኑ ሾሮታስ ጫሻስ፥
13 Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
14 ኔኒ ኑና ካዎቴታ ጊዶን
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.
15 ታ ኡባ ዎዴ ካዉያዲስ፤
15 Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
16 ሄ ኡባይ ታና ጋኪዳይ
16 ouvindo as zombarias dos meus inimigos e os insultos dos que querem se vingar de mim.
17 ኑኒ ኔና ዶጎንታ ዲሺን
17 Tudo isso nos aconteceu, embora não tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos quebrado a que fizeste com o teu povo.
18 ኑ ዎዚናይ ኔፔ
18 Não fomos infiéis a ti, nem desobedecemos aos teus mandamentos.
19 ጊዶ ኣቲን ኔኒ ኑና
19 Porém tu nos jogaste, esmagados, no lugar onde estão os monstros marinhos e nos deixaste na mais profunda escuridão.
20 ኑ ጾሳ ሱን
20 Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,
21 ሃይሳ ኤሮይ ጾስ ጾናኔ?
21 tu certamente ficarias sabendo disso, pois conheces os pensamentos secretos das pessoas.
22 ጊዶ ኣቲን ኡባ ጋላስ
22 Mas por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.
23 ኣቤት ጎዳዉ ቤጋ!
23 Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
24 ኔ ሲን ኑፔ ኣይስ ጌንይ?
24 Por que te escondes de nós? Por que esqueces dos nossos sofrimentos e das nossas aflições?
25 ኑኒ ዱጌ ጉዱላን ዬጌቲዶስ፤
25 Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
26 ኣቤት ጎዳዉ፥
26 Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.