Salmos 35
gmve (GMVE) vs NVT
1 ኣቤት ጎዳዉ!
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 ጎንዳሌኔ ጹሩሬ ኦይካዳ፥
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 ታና ዬዴዛይታ ቦላን
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 ታ ሼምፖዮ ዎናዉ ኮይዛይቲ
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 ጎዳ ኪታንቻይ
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 ጎዳ ኪታንቻይ ኢስታ ጎዶ፤
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 ጮ ታና ኦይካናዉ
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 ኢስቲ ቆፖንታ ዲሺን
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 ሄ ዎዴ ታኒ ጎዳን ኡፋዬታና፤
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 ታ ኩሜ ኣሳቴይ ኔና፥
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 ኢታ ኣሳቲ ታ ኦንታ ሚሻን
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 ታና ቢዛሲዳ፤
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 ጊዶ ኣቲን ታኒ
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 ታ ኢሻስ ዎይኮ ታ ዳቦስ
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 ጊዶ ኣቲን ታኒ ጴቲን
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 ኢስቲ ኢታ ኣሳቲ ቂዛ ማላ
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 ኣቤት ጎዳዉ!
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 ሄ ዎዴ ጊታ ሺቆን
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 ዎርዶራ ታና ሞርኪዛይቲ
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 ኢስታ ዶናፔ
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 ኢስቲ ባ ዶና ታ ቦላ ዶይዲ፥
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 ኣቤት ጎዳዉ!
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 ኣቤት ጎዳዉ፥ ታ ጾሳዉ!
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 ኣቤት ጎዳዉ ታ ጾሳዉ!
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 ኢስቲ ባንታስ፥ «ሃሹ፥ ሃሹ፥
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 ታ ዋዬን ኡፋዬቲዛይቲ
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 ታኒ ሻቱሚዛይሳ ዶሲዛይቲ
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 ጋላስ ኩሜ ታ ኢንጻርሳይ
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.