Salmos 35

gmve (GMVE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ኣቤት ጎዳዉ!
1 Pleiteia, SENHOR, com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 ጎንዳሌኔ ጹሩሬ ኦይካዳ፥
2 Pega do escudo e da rodela, e levanta-te em minha ajuda.
3 ታና ዬዴዛይታ ቦላን
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 ታ ሼምፖዮ ዎናዉ ኮይዛይቲ
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
5 ጎዳ ኪታንቻይ
5 Sejam como a moinha perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 ጎዳ ኪታንቻይ ኢስታ ጎዶ፤
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 ጮ ታና ኦይካናዉ
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, a qual sem razão cavaram para a minha alma.
8 ኢስቲ ቆፖንታ ዲሺን
8 Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
9 ሄ ዎዴ ታኒ ጎዳን ኡፋዬታና፤
9 E a minha alma se alegrará no Senhor; alegrar-se-á na sua salvação.
10 ታ ኩሜ ኣሳቴይ ኔና፥
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
11 ኢታ ኣሳቲ ታ ኦንታ ሚሻን
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 ታና ቢዛሲዳ፤
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 ጊዶ ኣቲን ታኒ
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, as minhas vestes eram o saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 ታ ኢሻስ ዎይኮ ታ ዳቦስ
14 Portava-me como se ele fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 ጊዶ ኣቲን ታኒ ጴቲን
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
16 ኢስቲ ኢታ ኣሳቲ ቂዛ ማላ
16 Com hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 ኣቤት ጎዳዉ!
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta dos leões.
18 ሄ ዎዴ ጊታ ሺቆን
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 ዎርዶራ ታና ሞርኪዛይቲ
19 Não se alegrem os meus inimigos de mim sem razão, nem acenem com os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 ኢስታ ዶናፔ
20 Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
21 ኢስቲ ባ ዶና ታ ቦላ ዶይዲ፥
21 Abrem a boca de par em par contra mim, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 ኣቤት ጎዳዉ!
22 Tu, Senhor, o tens visto, não te cales; Senhor, não te alongues de mim:
23 ኣቤት ጎዳዉ፥ ታ ጾሳዉ!
23 Desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 ኣቤት ጎዳዉ ታ ጾሳዉ!
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 ኢስቲ ባንታስ፥ «ሃሹ፥ ሃሹ፥
25 Não digam em seus corações: Ah! alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 ታ ዋዬን ኡፋዬቲዛይቲ
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 ታኒ ሻቱሚዛይሳ ዶሲዛይቲ
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor seja engrandecido, o qual ama a prosperidade do seu servo.
28 ጋላስ ኩሜ ታ ኢንጻርሳይ
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.