Salmos 18
gmve (GMVE) vs NVI
1 ኣቤት ጎዳዉ!
1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.
2 ጎዳይ ታስ ዛላ፤
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.
3 ጋላታይ ቤሲዛ ጎዳ
3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.
4 ሃይቆ ዎዶሮይ ታና ጩሊዴስ፤
4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
5 ዱፎ ዎዶሮይ ታና ቃቺዴስ፤
5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
6 ታና ሜቶይ ኡንኢን
6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
7 ጾሲ ሃንቄቲዳ ጊሻስ
7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.
8 ኢዛ ሲፔ
8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
9 ሳሎ ጳልቂዲ ዎዴስ፤
9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
10 ኪሩቤን ኡቲዲ ፓሊዴስ፤
10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.
11 ባና ማን ካሚዴስ፤
11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.
12 ኢዛ ሲንን ዴኢዛ
12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,
13 ጎዳይ ዳዳ ማላ
13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.
14 ባ ዎንዳፌዛ ዪሻ ዬዲዴስ፤
14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.
15 ኣቤት ጎዳዉ!
15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.
16 ጎዳይ ቦላፌ ባ ኩሼዛ
16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.
17 ኢዚ ታ ቦላ ዎልቃቲዛ
17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.
18 ታና ሜቶይ ኡንኢዳ ጋላስ
18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 ኢዚ ታና ኣሆ ዴምባን ኬሲዴስ፤
19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.
20 ታ ጺሎቴ ማላ
20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.
21 ታኒ ጎዳ ኦጌ ካላዲስ፤
21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
22 ታኒ ኢዛ ዎጋ ኡባ ናጋዲስ፤
22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.
23 ታኒ ኢዛ ሲንን ሱሬ ዴኣዲስ፤
23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
24 ሄሳ ጊሻስ
24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.
25 ኣቤት ጎዳዉ!
25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
26 ጌሻታስካ ኔኒ ጌሻ፤
26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
27 ኣሽኬታ ኔ ኣሻሳ፤
27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
28 ኣቤት ጎዳዉ!
28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
29 ኔ ማዲን
29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
30 ጾሳ ኦጌይ ሱሬ፤
30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31 ጾሳፌ ኣቲን ሃራ ጾሲ ኦኔ?
31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
32 ታስ ዎልቃ ኢሚዛይኔ
32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
33 ኢዚ ታ ቶሆታ
33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
34 ኢዚ ታ ኩሼታ
34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
35 ኣሺዛ ኔ ጎንዳሌ ታስ ኢማዳሳ።
35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
36 ታ ኦጌ ኣሳዳሳ፤
36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.
37 ታ ሞርኬታ ታኒ
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.
38 ኢስቲ ናምኣን
38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
39 ኦላስ ታና ዎልቃ ጊጺሳዳሳ፤
39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.
40 ታ ሞርኬታ ታ ሲንፌ
40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.
41 ባንታና ማዳና ማላ ዋሲዳ፤
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
42 ጫርኮይ ፒቲዲ ኤፊዛ ጉዱላ ማላ
42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
43 ማካላ ኣሳፔ ታና ኣሻዳሳ፤
43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.
44 ታና ኤሮንታ ኣላጋ ዴሬይ
44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
45 ኢስቲ ያሻን ካሃ ዬቴስ፤
45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.
46 ጎዳይ ዴኦ ጾሳ!
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!
47 ኢዚ ታ ሃሎ ኬሲዛ ጾሳ፤
47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
48 ታ ሞርኬታፔ ታና ኣሻሳ፤
48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.
49 ሄሳ ጊሻስ ታኒ ኔና
49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
50 ጾሲ ባ ካዎዳ ካዎስ
50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.