Provérbios 7
gmve (GMVE) vs ARA
1 ታ ናዞ! ታ ቃላ ናጋ፤
1 Filho meu, guarda as minhas palavras e conserva dentro de ti os meus mandamentos.
2 ኔ ፓጻ ዴኣና ማላ
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 ሃይታ ኔ ቢራታን ቃቻ፤
3 Ata-os aos dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 ኣ ኤራቴ ኔ ታስ ሚቾ ጋ፤
4 Dize à Sabedoria: Tu és minha irmã; e ao Entendimento chama teu parente;
5 ኢስቲ ኔና ላይማ ማጫሳፌኔ
5 para te guardarem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com palavras.
6 ኢሲ ጋላስ ታኒ
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades, olhando eu,
7 ኣኬካይ ፓጪዳ ዬላጋታ ቤኣዲስ።
7 vi entre os simples, descobri entre os jovens um que era carecente de juízo,
8 ሄ ዎዳላይ ኢዚ ሶ ኤፊዛ
8 que ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da sua casa,
9 ሄ ዎዴ ሳኣይ ቃማናስ
9 à tarde do dia, no crepúsculo, na escuridão da noite, nas trevas.
10 ኢሲ ማጫሳያ
10 Eis que a mulher lhe sai ao encontro, com vestes de prostituta e astuta de coração.
11 ኢዛ ጻላኔ
11 É apaixonada e inquieta, cujos pés não param em casa;
12 ኢዛ ኢሲቶ ኦጌን፥ ኢሲቶ ጉላን፥
12 ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos.
13 ኢዛ ሄ ናዛ
13 Aproximou-se dele, e o beijou, e de cara impudente lhe diz:
14 «ታኒ ታሶን ኢሲፌቴ ያርሾ
14 Sacrifícios pacíficos tinha eu de oferecer; paguei hoje os meus votos.
15 ሂስታዳ ኔና ጼላናዉ ኬኣዲስ፤
15 Por isso, saí ao teu encontro, a buscar-te, e te achei.
16 ታኒ ጊብጼፔ ዪዳ
16 Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores;
17 ታኒ ካርቤ፥ ኣልሙኒዬሜኔ
17 já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 ሃ ያ፤ ኣኔ ዎንታና ጋካናስ
18 Vem, embriaguemo-nos com as delícias do amor, até pela manhã; gozemos amores.
19 ታ ኬዋይ ሶን ዴና፤
19 Porque o meu marido não está em casa, saiu de viagem para longe.
20 ሚሽ ካራጺቴ ኩን
20 Levou consigo um saquitel de dinheiro; só por volta da lua cheia ele tornará para casa.
21 ሂስታዳ ባ ማልኦ ሃሳያን
21 Seduziu-o com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
22 ሹካስ ላጌቲ ቢዛ ቦራ ማላ፥
22 E ele num instante a segue, como o boi que vai ao matadouro; como o cervo que corre para a rede,
23 ዎንዳፌ ዪሺ
23 até que a flecha lhe atravesse o coração; como a ave que se apressa para o laço, sem saber que isto lhe custará a vida.
24 ታ ናዞ! ኣኔ ሃኢ ሲያ፤
24 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e sê atento às palavras da minha boca;
25 ኔ ዎዚናይ ኢዚኮ ቦፖ፤
25 não se desvie o teu coração para os caminhos dela, e não andes perdido nas suas veredas;
26 ኢዛ ካዉሻዳ ኦሊዳይቲ ኡንዴና፤
26 porque a muitos feriu e derribou; e são muitos os que por ela foram mortos.
27 ኢዚ ሶይ ዱፎን ኤፊዛ ኦጌ፤
27 A sua casa é caminho para a sepultura e desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.