Mateus 19

gmve (GMVE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ዬሱሲ ዮቲ ዉርሲዳፔ ጉዬ ጋሊላ ኣጊዲ ዮርዳኖሴ ፒንን ዲዛ ዩሁዳ ኣዉራጃ ቢዴስ።
1 Jesu iti tur eo in sawar ufunamaim, Galilee ihamiy in Judea wanawananamaim tit, Jordan harew rewan rounane.
2 ዳሮ ዴሬይ ኢዛ ሄን ካሊን ኢዚካ ሃርጋንቻታ ፓዴስ።
2 Sabuw rou’ay gagamin hi’ufunun hinan etei iyawasih.
3 ፋርሳዌቲ ኢዛ ፓጫናስ ኢዛኮ ሺቂዲ ኣይ ጋሶንካ፥ «ኣሲ ባ ማቾ ኣንጂ ዬዳና ቤሲዜ?» ጊ ኦይቺዳ።
3 Ofafar bai’obaiyenayah hina Jesu an hitain hibatiy hio, “Orot aawan nasisinaf kakaf isan karam boro nakwahir, naatu na kwakwahir i ofafar e’astu’ub ai en?”
4 ኢዚካ ኢስታስ፥ «ጾሲ ኮይሮፔ ማጫኔ ኣዴ ሜዳይሳ ናባቢቤኬቲ? ጊዴስ።
4 Jesu iyafutih eo, “Bo aneika God orot babin hairi sinafih himamatar isan Buk Atamaninamaim hikirum inu’in kwaiyab kwaitin?”
5 ቃሴካ፥ ‹ኣሲ ባ ኣዋኔ ባ ኣዮ ኣጊዲ ባ ማቺራ ኢሲፌ ጊዴስ። ናምኣይካ ኢሲ ኣሾ ጊዴቴስ› ጌቴቲዳይሲ ሃይሳ ጋሶን ጊዴኔ? ጊዴስ።
5 Tur an i nati imih God eo, “Orot boro hinah tamah nihamiyih, aawan hairi hinita’imon biyah rou’ab, baise hairi hinita’imon biyah ta’imon namatar.
6 ናምኣይ ኢሲ ኣሾ ኣቲን ሲንፌ ናምኡ ጊዴቴና። ሄሳ ጊሻስ ጾሲ ጋ ዋጺዳይሳ ኣሲ ሻኮፎ» ጊዴስ።
6 Imih hairi men biyah rou’ab baise ta’imon. Abisa God bita’imon men yait ta natarbounih.”
7 ኢስቲካ ኢዛስ፥ «ሂስቲን ሙሴይ፥ ‹ኣሲ ባ ማቾ ኣንጂ ዬዲዳ ኣንጆ ዋራቃታ ኢዚስ ኢሚ ዬዶ› ጊዲ ኣዛስ ኣዛዚዴ?» ጊዳ።
7 Ofafar bai’obaiyenayah hibatiy maiye hio, “Bo aisim Moses ana ofafar ta kirum eo, ‘Orot aawan kwahirinamih, kwahikwahiren ana fef nakirum babin nitin nab nan.’”
8 ዬሱሲካ ኢስታስ፥ «ሙሴይ ኢንቴ ዎዚና ሙሜቴ ቤኢዲ ማቼታ ኢንቴ ኣንጃና ማላ ፒቃዴ ኢንቴስ ኢሚዴስ ኣቲን ኮይሮፔ ሄሳ ማላ ጊዴና።
8 Jesu iyafutih eo, “Kwa a tafa’asaramaim, imih Moses ibasit baibin kwahiren isan eo, baise aneika i men iti na’atube ma’ama’amih.
9 «ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ባ ኣዚናፔ ሃራራ ላይማቶንታ ዲሺን ባ ማቾ ኣንጂ ዬዲዳ ሃራ ማቾ ኤኪዛዴይ ዉሪ ላይማቴስ። ኣንጄቲዳሮካ ኤኪዛዴይ ኢዚራ ላይማቴስ» ጊዴስ።
9 Anababatun a tur ao’owen, orot yait aawan anayabin en asir nakwahir, naatu nare babin ta ufun nan hairi hinibiwa’an i bowabow kakafin esisinaf.”
10 ዬሱሳ ካሊዛይቲ ኢዛስ፥ «ማቺ ዎጋይኔ ኣዚና ዎጋይ ሃይሳ ማላ ጊዲኮ ማቾ ኤኮንታ ኣጎይ ሎኦ» ጊዳ።
10 Naatu Jesu ana bai’ufununayah hibatiy hio, “Orot babin hairi hai ma kakaf nati na’atube tama’am, gewasin men hitatabin, monok baibitar hitama.”
11 ጊዶ ኣቲን ዬሱሲ ኢስታስ፥ «ኢሲ ኢሲ ዱማ ኢሞታይ ዲዛ ኣሳታፔ ኣቲን ሃይሳ ቲሚርቴዛ ኦኒካ ኤካናስ ዳንዳዬና።
11 Baise Jesu iuwih eo, “Men orot etei boro iti bai’obaiyen hini’ufununimih, baise iyabowat God rurubinihiwat boro hini’ufunun.
12 ጋሶይካ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ባ ኣዪ ኡሎፔ ዬሌቲሼ ሹፋ ጊዲ ዬሌቴስ፤ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ኣሳ ኩሼን ቃራቴቲዲ ጉንዱሌስ፤ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ሳሎ ካዎቴስ ጊዲ ባና ባርካ ጉንዱላ ኦዛ ኣሲካ ዴስ። ሃይሳ ኤካናስ ዳንዳይዛዴይ ኤኮ» ጊዴስ።
12 Ef hai yabih moumurih na’in, imih orot men tetatabinamih, afa men tetatabin anayabin afa i yahoh fim, orot afa i yahoh tebowabow, naatu afa i God ana bowabow isan tenotanot, imih men tetatabin. Orot yait iti bai’obaiyen bainamih nakok, basit nab i akisin.”
13 ሄ ዎዴ ዬሱሲ ኢስታ ቦላ ባ ኩሼ ዎዲ ዎሳና ማላ ጉ ናይታ ኢዛኮ ኤኪ ኤሂዳ፤ ጊዶ ኣቲን ኢዛ ካሊዛይቲ ናይታ ኤሂዳ ኣሳታ ቦላ ሃንቄቲዳ።
13 Sabuw afa kek gidigidih Jesu uman tafah tayara’aten yoyoban isan hibow hinan, ana bai’ufununayah sabuw hikwararih hiotanih.
14 ዬሱሲ፥ «ናይቲ ሃ ታኮ ዬቶ፤ ዲጎፍቴ፤ ሳሎ ካዎቴ ሃይታንታ ማላሳ!» ጊዴስ።
14 Baise Jesu eo, “Kek kwaihamiyih tena biyau tetit, men kwana’otanih. Anayabin sabuw iyab iti kek hai baitumatum na’atube God ana aiwobomaim tema’am.”
15 ባ ኩሼ ናይታ ቦላ ዎዲ ኣንጂዳፔ ጉዬ ሄፔ ዴንዲ ቢዴስ።
15 Basit Jesu kek tafah yara’aten isah yoyoban sawar, imaibo ihamiyih in.
16 ሄሳፌ ጉዬ ኢሳዴይ ዬሱሳኮ ሺቂዲ፥ «ኣስታማሬ! ሜርና ዴኦ ዴማናስ ታኒ ሎኦ ኦሶ ኣይ ኦ?» ጊ ኦይቺዴስ።
16 Ana veya ta orot ta na Jesu ibatiy eo, “Bai’obaiyenayan, sawar menatan gewasin anasinaf boro ma’ama wanatowan anab?”
17 ዬሱሲካ፥ «ታና ኣዛስ ሎኦ ጊሻስ ኦይቻይ? ሎኦይ ኢሲ ጾሳ ጻላ፤ ዴኦይ ዲዛሶ ኔ ጌላና ኮይኮ ኣዛዞታ ናጋ» ጊዴስ።
17 Jesu orot iya’afut eo, “Aisim sawar gewasin isan ayu kubibatiyu? God akisinamo i orot gewasin. O inakok ma’ama wanatowan bain ma’amih, basit ofafar ini’ufunun.”
18 — ausente —
18 Orot Jesu ibatiy eo, “Ofafar i menatan?” Jesu iya’afut eo, “Men tura ina’asabun, turanah a’aawah bairi men kwaniwa’an, men inabain, men orot babin afa isah inayanuw,
19 — ausente —
19 hinat tamat inakakafiyih naatu o taiyuw isa kubiyabow na’atube taituwa isah iniyabow.”
20 ናቴዚ ዛሪዲ፥ «ሃይሳ ዉርሳ ታ ናጋዲስ፤ ሃራይ ኣዚ ታስ ፓጪዴ?» ጊዴስ።
20 Orot iya’afut eo, “Iti ofafar etei asinaf sawar, abisa’awat tema’am boro anasinaf?”
21 ዬሱሲካ ዛሪዲ፥ «ኔ ሙሌ ጺላና ኮይኮ ባዳ ኔ ሃሪዳዝ ኡባ ባይዛዳ ሚሻ ዉርሳ ማንቆታስ ኢማ፤ ኔኒ ሳሎን ሚሽ ዴማንዳሳ፤ ሄሳፌ ጉዬ ሲማ ያዳ ታና ካላ» ጊዴስ።
21 Jesu iu eo, “O inakok a yawas baigewasinamih. Basit inan a sawar etei sabuw hai sawaramih initih hinatobon, naatu kabay inab yababan wairafih initih. O inan ini’ufununu, nati na’atube inasinaf maramaim o boro isa sawar nakaram.”
22 ኣዴዚ ሄሳ ሲዪዲ ኢዛስ ዳሮ ሚሺ ዲዛ ጊሻስ ኬሂፔ ሚሼቲሼ ቢዴስ።
22 Orot iti tur nonowar ana maramaim yababan auman ana ubar in, anayabin i aurin sawar etei karam.
23 ዬሱሲ ባና ካሊዛይታ፥ «ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ዱሬቲ ሳሎ ካዎቴ ጌላናይሲ ዳሮ ሜቶ።
23 Naatu Jesu tatabir ana bai’ufununayah iuwih eo, “Tur anababatun au’uwi. Orot sawar wairafin i men karam mar ana aiwobomaim narun, boro isan nafokar.
24 ቃሴካ ታኒ ኢንቴስ ጊዛይ ዱሬይ ሳሎ ካዎቴ ጌላናይሳፌ ጋሜላይ ናርፔ ሉኮራ ኣ ካዉያና» ጊዴስ። ጫናራ ዲዛ ጋሜላታ|alt="Man leading unloaded camel" src="LB00040B.TIF" size="col" ref="19፡24"
24 Au’uwi maiye camel sou’umaim sorabon isan i fokar, anayabin koun butun gagamin. Ef ta’imon nati na’atube orot sawar wairafin i men karam mar ana aiwobomaim narun, boro isan nafokar.”
25 ሄሳ ሲዪዲ ኢዛ ካሊዛይቲ ዳሮ ቆፒዲ፥ «ሂስቲን ኦኒ ኣታናስ ዳንዳይዜ?» ጊዲ ዬሱሳ ኦይቺዳ።
25 Bai’ufununayah iti tur hinonowar ana maramaim hifofofor men kafaita. Naatu hio, “Yait i boro yawas nab?”
26 ዬሱሲካ ኢስታ ጼሊዲ፥ «ሃይሲ ኣሳ ኣቻን ዳንዳዬቴና፤ ጾሳ ኣቻን ጊዲኮ ዉሪካ ዳንዳዬቴስ» ጊዴስ።
26 Jesu mutufor nuw itih eo, “Sawar etei orot isah i hifokar, baise God isan sawar etei i men fokarihimih.”
27 ጴጽሮሲ ኢዛስ ዛሪዲ፥ «ኑ ኡባካ ኣጊዲ ኔና ካሊዶስ፤ ሂስቲን ሃኢ ኑ ኣይ ዴማኔ?» ጊዴስ።
27 Basit Peter misir eo, “Kwi’iti, aki ai sawar etei ai hamiyen o abi’ufununi abisa boro anab?”
28 ዬሱሲካ ኢስታስ፥ «ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ኣሳ ናይ ቡሮ ያና ኦራ ኣላሜን ባ ቦንቾ ኣራታ ቦላ ኡቲዛ ዎዴ ኢንቴ ታና ካሊዳይቲ ታማኔ ናምኡ ኣራታታ ቦላ ኡቲዲ ታማኔ ናምኡ ኢስራኤሌ ናይታ ቦላ ፒርዳና።
28 Jesu iuwih eo, “Anababatun a tur ao’owen. Tafaram nabobotabir ana maramaim, Orot Natun boro ana urama’ama bonamanamarinamaim namare. Naatu kwa ayu au bai’ufununayah na 12 auman boro urama’amamaim kwanamare Israel sabuw hai big etei 12 kwanakaifih kwanama.
29 ታ ሱን ጊሻስ ጊዲ ባ ኬ፥ ባ ኢሻታ፥ ባ ሚቼታ፥ ባ ኣዋ፥ ባ ኣዮኔ ባ ናይታ፥ ዎይኮ ባ ቢታ ኣጊዛ ኣሲ ዉሪ ጼቱ ኩሼ ዳኮ ኤካና፤ ሜርና ዴኦካ ላታና።
29 Sabuw iyab ayu wabu’umaim hai bar hai me, taituwah, ruburubuh, hinahinah tamahinah hihamiyen ayu tibi’ufununu boro hai yawas tafan ana ya’abar anitih. Naatu yawas wanatowan auman anitih hinab.
30 ጊዶ ኣቲን ዳሮ ሲን ጊዲዳ ኣሳቲ ጉዬ ጊዳና፤ ዳሮ ጉዬን ዲዛ ኣሳቲ ሲንታና።
30 Baise sabuw iyab boun wan hi’iyon tenan boro hinan hini’uf naatu sabuw iyab hi’uf tenan boro hinan wan hini’iyon. Imih sabuw iyab iti tafaramamaim orot gagamih tema’am maramaim boro aurih efan en. Baise sabuw iyab iti tafaramamaim God isan tibi’akir maramaim boro orot gagamih hinama.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.