Miquéias 2

gmve (GMVE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ኢታ ኦናስ ቆፒዛይታሲኔ ሂጻን ዲሼ ጌኔ ኦናስ ዮኦ ቱኪዛይታስ ኣዬ ኣና! ኦማርስ ቆፖይሳ ማላዶ ዎንታራ ፖሌቴሲኔ ሄሳ ኦናስካ ዎልቃራ ዴቴስ።
1 “Ai daqueles que, ainda no seu leito, imaginam a iniquidade e planejam o mal! Ao amanhecer, eles o praticam, porque têm poder para tanto.
2 ኣሳ ጋዴ ኣሞቲዳ ማላ ኦይኬቴስ፤ ኣሳ ኬካ ኣሞቲዲ ኤኬቴስ፤ ባ ላጌ ኬኔ ቢታ ባሌን ኤኬቴስ።
2 Cobiçam campos e se apossam deles; cobiçam casas e as tomam; assim, fazem violência a um homem e à sua casa, a uma pessoa e à sua herança.”
3 ሄሳ ጊሻስ ጾሲ፥ «ሄኮ ታ ሄሳ ማላ ዴሬ ቦላ ይሲዛዝ ኤካ ያና ቆፓዲስ፤ ኢንቴ ቃሴ ሄሳፌ ኬሲ ኤካና ዳንዳዬኬታ፤ ኢንቴ ቦላ ሜቶይ ዪዛ ጊሻስ ሄሳፌ ጉዬ ኢንቴ ኦቶሬቴን ሲሜሬቴኬታ።
3 Portanto, assim diz o Senhor : “Eis que estou forjando uma calamidade contra esta família, da qual vocês não livrarão o seu pescoço. Vocês não andarão mais de cabeça erguida, porque será um tempo de calamidade.
4 ሄ ዎዴ ዴሬይ ኢንቴ ቦላ ሚጪ ካኣና፤ ኢንቴና ቂሼ፥
4 Naquele dia, se criará um provérbio a respeito de vocês e se entoará a seguinte lamentação: ‘Estamos completamente arruinados! A porção do meu povo, Deus a trocou! Como ele tirou o que era nosso! Entregou os nossos campos aos rebeldes!’
5 ሄሳ ጊሻስ
5 Portanto, na congregação do quando a terra for dividida por sorteio, vocês não receberão nem uma parte dela.”
6 ኢስታ ናቤቲ፥ «ቲንቢቴ ኑ ቦላ ዮቶፓ፤ ሄይታንታ ጊሻስ ቲንቢቴ ኑስ ዮቶፓ፤ ኑ ቦላ ካዉሻቴ ጋኬና» ጋና።
6 “Eles dizem: ‘Não profetizem. Não profetizem tais coisas, porque a desgraça não cairá sobre nós.
7 «ያቆቤ ሶ ኣሳቶ ሄሳ ጌቴታናስ ቤሲዜ? ጾሳ ኣያናይ ኣጊ ኣሬኔ? ሄይታንታ ማላካ ኦዜ?» ጊ ኦይቻና፤ «ሱሬ ኦጌ ሄሜቲዛይታስ ታ ቃላይ ሎኦ ኦ ኤሬኔ?
7 Tais coisas anunciadas não alcançarão a casa de Jacó. Estaria o Espírito do Será que ele agiria assim?’” “De fato, as minhas palavras fazem o bem ao que anda retamente.
8 ዉርሴን ኢንቴ ታ ዴሬታ ቦላ ሞርኬ ጊዲ ዴንዲዴታ፤ ኢስታስ ኦላ ቆፋይ ባይንዳ ዲሺን ሳሮቴራ ኣዛይታ ቦላፌ ሴሎ ማይኦ ኢንቴ ቃሪ ኤኪዴታ።
8 Mas, há pouco, o meu povo se levantou como um inimigo. Além da roupa, vocês arrancam a capa daqueles que passam seguros, sem pensar em guerra.
9 ኢስቲ ዶሲዛ ኢስታ ኬፌ ታ ኣሳ ማጫ ናይታ ኬሲ ኤፊዴታ፤ ታ ቦንቾካ ኢስታ ናይታፔ ሜርናስ ኤኪዴታ።
9 Vocês expulsam do seu lar querido as mulheres de meu povo; dos filhinhos delas vocês tiram a minha glória, para sempre.
10 ዴንዲዲ ሄሳፌ ኪቺቴ፤ ሄሲ ኢንቴስ ሼምፖሶ ጊዴና፤ ጋሶይካ ቱኒዴሲኔ ዳሮ ሞሬቲዴስ።
10 Levantem-se e vão embora! Porque este não é o lugar de descanso. Vão embora por causa da impureza que traz destruição, sim, destruição enorme.
11 ባሌዛ ዎርዶ ኣሲ ዪዲ፥ ‹ዳሮ ዎይኔ ኡሹ ጊሻሲኔ ማሲዛ ኡሻ ጊሻስ ጊዲ ቲንቢቴ ኢንቴስ ዮታና› ጊኮ ሃይሳ ዴሬዛስ ዶሴቲዳ ናቤ ጊዳና።
11 Se alguém, seguindo o vento e a falsidade, inventar uma mentira do tipo: ‘Eu lhes profetizarei a respeito de vinho e de bebida forte’, esse tal será o profeta deste povo.”
12 «ያቆቤ! ቱማፔ ታ ኢንቴና ኢሲሶ ሺሻና፤ ኢስራኤሌታፔ ኣቲዳይታ ታ ኢሲ ቦላ ኤሃና፤ ዪሬ ጊዶን ዲዛ ሜሄ ማላኔ ዴምባን ሄሜቲዛ ሜሄ ማላ ታኒ ኢንቴና ኢሲ ቦላ ሺሻና፤ ኢንቴ ዴሬይ ዉሪ ኣስ ጻላ ጊዳና።
12 “Certamente eu ajuntarei todos vocês, casa de Jacó; certamente congregarei o remanescente de Israel. Eu os porei todos juntos, como ovelhas no aprisco, como rebanho no meio de sua pastagem; farão muito barulho, por causa da multidão de pessoas.
13 ሜንዛይ ኢስታፌ ካሴቲ ኬዚ ባና፤ ኢስቲካ ፔንጌዛ ሜንዲ ኬዚ ባና፤ ኢስታ ካዎይ ጾሳይ ኢስታፌ ሲን ኣ ካሌና» ጊዳ።
13 Diante deles virá o que abre caminho; eles abrirão caminho, entrarão pelo portão e sairão por ele; e o seu Rei irá adiante deles; sim, o à frente deles.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.