Malaquias 1
gmve (GMVE) vs ARA
1 ሚልካሳ ባጋራ ኢስራኤሌ ናይታስ ዪዳ ጎዳ ቃላ፥
1 Sentença pronunciada pelo Senhor contra Israel, por intermédio de Malaquias.
2 ጎዳይ፥ «ታ ኢንቴና ዶሳዲስ» ጌስ፤ ኢንቴ ጊዲኮ፥ «ኔ ኑና ኣዛን ዶሳዲ?» ጌታ። ጎዳ ጾሲ፥ «ኤሳዌይ ያቆቤ ኢሻ ጊዴኔ? ታ ያቆቤ ዶሳዲስ።
2 Eu vos tenho amado, diz o Senhor ; mas vós dizeis: Em que nos tens amado? Não foi Esaú irmão de Jacó? — disse o Senhor ; todavia, amei a Jacó,
3 ጊዶ ኣቲን ኤሳዌ ኢጻዲስ፤ ኢዛ ዴሬን ዲዛ ዙማታ ባዞ ኬሳዲስ፤ ኢዛ ጋዴዛካ ባዞን ዲዛ ዎራካናታስ ኣ ኢማዲስ» ጊዴስ።
3 porém aborreci a Esaú; e fiz dos seus montes uma assolação e dei a sua herança aos chacais do deserto.
4 ኤዶሜይ፥ «ኑ ካታማቲ ላሌቲን ኢስታ ዛሪ ኤሳና» ኢስቲ ጊን ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ጾሳ ቃሴ፥ «ኢስቲ ዛሪዲ ኦና ሺን ታ ኢስቲ ኦይሳ ዛራ ላላና፤ ኢስቲካ፥ ‹ኢታ ዴሬኔ ጎዳይ ሜርናስ ሃንቄቲዳ ዴሬ ጌቴታና።›
4 Se Edom diz: Fomos destruídos, porém tornaremos a edificar as ruínas, então, diz o Senhor dos Exércitos: Eles edificarão, mas eu destruirei; e Edom será chamado Terra-De-Perversidade e Povo-Contra-Quem-O- Senhor -Está-Irado-Para-Sempre.
5 ሄሳካ ኢንቴ ኢንቴ ኣይፌራ ቤያና፤ ኢንቴካ፥ ‹ኢስራኤሌ ናይታ ዴሬ ሳፌ ሃራሶንካ ጎዳይ ጊታ ጋና።
5 Os vossos olhos o verão, e vós direis: Grande é o Senhor também fora dos limites de Israel.
6 «ናይ ባ ኣዋ፥ ኣይሌይካ ባ ጎዳ ቦንቼስ ሺን ታ ኢንቴስ ኣዋ ጊዲኮ ኣዛስ ታና ቦንቼኬቲ? ታኒ ጎዳ ጊዲኮ ኣዛስ ታስ ያዬኬቲ? ጌስ ሜቴ ጎዳይ፤ ቄሴቶ! ታ ሱን ካዉሺዛይ ኢንቴና። ‹ኢንቴ ቃሴ፡ ኑኒ ኔ ሱን ዎስቲ ካዉሺዶኒ?› ጌታ።
6 O filho honra o pai, e o servo, ao seu senhor. Se eu sou pai, onde está a minha honra? E, se eu sou senhor, onde está o respeito para comigo? — diz o Senhor dos Exércitos a vós outros, ó sacerdotes que desprezais o meu nome. Vós dizeis: Em que desprezamos nós o teu nome?
7 ኢንቴ ታስ ያርሾ ሺሺዛሶን ቱኒዳ ካ ዎታ» ሂስቲ ዎዲ፥ «ኑ ኔና ዎስቲ ቱኒሲዶኒ?» ጌታ። ኢንቴ፥ «ጎዳ ማዳይ ቶሼቲዳዛ» ጉሳና፤ ኢንቴ፥ «ጎዳ ማዳይ ካቲዳዛ ጉሳና።
7 Ofereceis sobre o meu altar pão imundo e ainda perguntais: Em que te havemos profanado? Nisto, que pensais: A mesa do Senhor é desprezível.
8 ኢንቴ ቆቄ ሜሄ ያርሾስ ኤሂዛይሲ ሄሲ ቆሆ ጊዴኔ? ዎቤ ዎይኮ ሳኬቲዛ ሜሄ ኢንቴ ያርሾስ ሺሺዛይሲ ሄሲ ቆሆ ጊዴኔ? ሄይታንታ ማላ ኢንቴና ኣይሲዛ ዳናታስ ኢንቴ ኢሚዛኮ ኢስቲ ኢንቴፌ ኡፋይሳን ኤካኔ?» ጌስ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳይ።
8 Quando trazeis animal cego para o sacrificardes, não é isso mal? E, quando trazeis o coxo ou o enfermo, não é isso mal? Ora, apresenta-o ao teu governador; acaso, terá ele agrado em ti e te será favorável? — diz o Senhor dos Exércitos.
9 «ሃኢ ቃሴ ኢዚ ኑስ ሚሼታና ማላ ጾሳ ዎሲቴ፤ ሄሳ ማላ ያርሾ ኢንቴ ሺሺን ጾሲ ኢንቴፌ ኤካንዴ?» ጌስ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ጾሳይ።
9 Agora, pois, suplicai o favor de Deus, que nos conceda a sua graça; mas, com tais ofertas nas vossas mãos, aceitará ele a vossa pessoa? — diz o Senhor dos Exércitos.
10 «ታስ ያርሾ ያርሺዛሶን ጎኣይ ባይንዳ ታማ ኢንቴ ኤንታ ማላ ኢንቴፌ ኢሳዴይካ ጾሳ ኬ ፔንጌ ጎርዲዛኮ ኣዜ ዲዛይ! ታ ኢንቴናን ኡፋዬቲኬኔ ኢንቴ ኩሼፔ ኣይ ያርሾካ ኤኪኬ» ጌስ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ጾሳይ።
10 Tomara houvesse entre vós quem feche as portas, para que não acendêsseis, debalde, o fogo do meu altar. Eu não tenho prazer em vós, diz o Senhor dos Exércitos, nem aceitarei da vossa mão a oferta.
11 ኣዋ ኣርሼይ ኬዚዛሶፔ ዶሚዲ ኣርሼይ ዉሊዛሶ ጋካናስ ታ ሱንይ ዴሬ ኡባ ጊዶን ቦንቼታና፤ ቤቶሶን ኡባን ታ ሱንስ ኤጻኔይኔ ጌሻ ያርሾ ኣሳይ ሺሻና፤ ታ ሱን ኣሳ ኡባ ኣቻን ቦንቼታና።
11 Mas, desde o nascente do sol até ao poente, é grande entre as nações o meu nome; e em todo lugar lhe é queimado incenso e trazidas ofertas puras, porque o meu nome é grande entre as nações, diz o Senhor dos Exércitos.
12 «ኢንቴ ቃሴ፥ ‹ጎዳ ማዳይ ቱና ያርሾ፤ ካይካ ካቲዳይሳ› ጊዲ ካዉሼታ።
12 Mas vós o profanais, quando dizeis: A mesa do Senhor é imunda, e o que nela se oferece, isto é, a sua comida, é desprezível.
13 ቃሴካ፥ ‹ሃይሲ ዳቡራ› ጉሳን ሌቆ ሚጺል ኢዛ ቦላ ሚጺሌታ» ጌስ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ጾሳይ። «ቦንቂ ኤኪዳ ሜሄ ዎቤኔ ሃርጊዛ ሜሄ ኢንቴ ያርሾ ሺሺን ኢንቴ ኩሼፔ ታ ሄሳ ኤካናስ ቤሲዜ?» ጌስ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ጾሳይ።
13 E dizeis ainda: Que canseira! E me desprezais, diz o Senhor dos Exércitos; vós ofereceis o dilacerado, e o coxo, e o enfermo; assim fazeis a oferta. Aceitaria eu isso da vossa mão? — diz o Senhor .
14 «ዶርሳታ ጋርሳን ሎኦ ርሾይ ዲዛይሳ ኢማናስ ኣዲኔቲዲ ቃሴ ባሌን ኢዛ ቦላ ዎሶይ ዲዛ ሜሄ ጎዳስ ያርሾ ሺሺዛዴይ ቃንጌቶ፤ ታ ጊታ ካዎ፤ ታ ሱንካ ዴሬ ኩሜ ባባናስ ቤሲዛ ሱን» ጌስ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ጾሳይ።
14 Pois maldito seja o enganador, que, tendo um animal sadio no seu rebanho, promete e oferece ao Senhor um defeituoso; porque eu sou grande Rei, diz o Senhor dos Exércitos, o meu nome é terrível entre as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.