Malaquias 1

gmve (GMVE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ሚልካሳ ባጋራ ኢስራኤሌ ናይታስ ዪዳ ጎዳ ቃላ፥
1 A palavra do Senhor a Israel, por intermédio de Malaquias.
2 ጎዳይ፥ «ታ ኢንቴና ዶሳዲስ» ጌስ፤ ኢንቴ ጊዲኮ፥ «ኔ ኑና ኣዛን ዶሳዲ?» ጌታ። ጎዳ ጾሲ፥ «ኤሳዌይ ያቆቤ ኢሻ ጊዴኔ? ታ ያቆቤ ዶሳዲስ።
2 Eu vos tenho amado, diz o Senhor. Mas vós dizeis: Em que nos tens amado? Acaso não era Esaú irmão de Jacó? diz o Senhor; todavia amei a Jacó,
3 ጊዶ ኣቲን ኤሳዌ ኢጻዲስ፤ ኢዛ ዴሬን ዲዛ ዙማታ ባዞ ኬሳዲስ፤ ኢዛ ጋዴዛካ ባዞን ዲዛ ዎራካናታስ ኣ ኢማዲስ» ጊዴስ።
3 e aborreci a Esaú; e fiz dos seus montes uma desolação, e dei a sua herança aos chacais do deserto.
4 ኤዶሜይ፥ «ኑ ካታማቲ ላሌቲን ኢስታ ዛሪ ኤሳና» ኢስቲ ጊን ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ጾሳ ቃሴ፥ «ኢስቲ ዛሪዲ ኦና ሺን ታ ኢስቲ ኦይሳ ዛራ ላላና፤ ኢስቲካ፥ ‹ኢታ ዴሬኔ ጎዳይ ሜርናስ ሃንቄቲዳ ዴሬ ጌቴታና።›
4 Ainda que Edom diga: Arruinados estamos, porém tornaremos e edificaremos as ruínas; assim diz o Senhor dos exércitos: Eles edificarão, eu, porém, demolirei; e lhes chamarão: Termo de impiedade, e povo contra quem o Senhor está irado para sempre.
5 ሄሳካ ኢንቴ ኢንቴ ኣይፌራ ቤያና፤ ኢንቴካ፥ ‹ኢስራኤሌ ናይታ ዴሬ ሳፌ ሃራሶንካ ጎዳይ ጊታ ጋና።
5 E os vossos olhos o verão, e direis: Engrandecido é o Senhor ainda além dos termos de Israel.
6 «ናይ ባ ኣዋ፥ ኣይሌይካ ባ ጎዳ ቦንቼስ ሺን ታ ኢንቴስ ኣዋ ጊዲኮ ኣዛስ ታና ቦንቼኬቲ? ታኒ ጎዳ ጊዲኮ ኣዛስ ታስ ያዬኬቲ? ጌስ ሜቴ ጎዳይ፤ ቄሴቶ! ታ ሱን ካዉሺዛይ ኢንቴና። ‹ኢንቴ ቃሴ፡ ኑኒ ኔ ሱን ዎስቲ ካዉሺዶኒ?› ጌታ።
6 O filho honra o pai, e o servo ao seu amo; se eu, pois, sou pai, onde está a minha honra? e se eu sou amo, onde está o temor de mim? diz o Senhor dos exércitos a vós, ó sacerdotes, que desprezais o meu nome. E vós dizeis: Em que temos nós desprezado o teu nome?
7 ኢንቴ ታስ ያርሾ ሺሺዛሶን ቱኒዳ ካ ዎታ» ሂስቲ ዎዲ፥ «ኑ ኔና ዎስቲ ቱኒሲዶኒ?» ጌታ። ኢንቴ፥ «ጎዳ ማዳይ ቶሼቲዳዛ» ጉሳና፤ ኢንቴ፥ «ጎዳ ማዳይ ካቲዳዛ ጉሳና።
7 Ofereceis sobre o meu altar pão profano, e dizeis: Em que te havemos profanado? Nisto que pensais, que a mesa do Senhor é desprezível.
8 ኢንቴ ቆቄ ሜሄ ያርሾስ ኤሂዛይሲ ሄሲ ቆሆ ጊዴኔ? ዎቤ ዎይኮ ሳኬቲዛ ሜሄ ኢንቴ ያርሾስ ሺሺዛይሲ ሄሲ ቆሆ ጊዴኔ? ሄይታንታ ማላ ኢንቴና ኣይሲዛ ዳናታስ ኢንቴ ኢሚዛኮ ኢስቲ ኢንቴፌ ኡፋይሳን ኤካኔ?» ጌስ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳይ።
8 Pois quando ofereceis em sacrifício um animal cego, isso não é mau? E quando ofereceis o coxo ou o doente, isso não é mau? Ora apresenta-o ao teu governador; terá ele agrado em ti? ou aceitará ele a tua pessoa? diz o Senhor dos exércitos.
9 «ሃኢ ቃሴ ኢዚ ኑስ ሚሼታና ማላ ጾሳ ዎሲቴ፤ ሄሳ ማላ ያርሾ ኢንቴ ሺሺን ጾሲ ኢንቴፌ ኤካንዴ?» ጌስ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ጾሳይ።
9 Agora, pois, suplicai o favor de Deus, para que se compadeça de nós. Com tal oferta da vossa mão, aceitará ele a vossa pessoa? diz o Senhor dos exércitos.
10 «ታስ ያርሾ ያርሺዛሶን ጎኣይ ባይንዳ ታማ ኢንቴ ኤንታ ማላ ኢንቴፌ ኢሳዴይካ ጾሳ ኬ ፔንጌ ጎርዲዛኮ ኣዜ ዲዛይ! ታ ኢንቴናን ኡፋዬቲኬኔ ኢንቴ ኩሼፔ ኣይ ያርሾካ ኤኪኬ» ጌስ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ጾሳይ።
10 Oxalá que entre vós houvesse até um que fechasse as portas para que não acendesse debalde o fogo do meu altar. Eu não tenho prazer em vós, diz o Senhor dos exércitos, nem aceitarei oferta da vossa mão.
11 ኣዋ ኣርሼይ ኬዚዛሶፔ ዶሚዲ ኣርሼይ ዉሊዛሶ ጋካናስ ታ ሱንይ ዴሬ ኡባ ጊዶን ቦንቼታና፤ ቤቶሶን ኡባን ታ ሱንስ ኤጻኔይኔ ጌሻ ያርሾ ኣሳይ ሺሻና፤ ታ ሱን ኣሳ ኡባ ኣቻን ቦንቼታና።
11 Mas desde o nascente do sol até o poente é grande entre as nações o meu nome; e em todo lugar se oferece ao meu nome incenso, e uma oblação pura; porque o meu nome é grande entre as nações, diz o Senhor dos exércitos.
12 «ኢንቴ ቃሴ፥ ‹ጎዳ ማዳይ ቱና ያርሾ፤ ካይካ ካቲዳይሳ› ጊዲ ካዉሼታ።
12 Mas vós o profanais, quando dizeis: A mesa do Senhor é profana, e o seu produto, isto é, a sua comida, é desprezível.
13 ቃሴካ፥ ‹ሃይሲ ዳቡራ› ጉሳን ሌቆ ሚጺል ኢዛ ቦላ ሚጺሌታ» ጌስ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ጾሳይ። «ቦንቂ ኤኪዳ ሜሄ ዎቤኔ ሃርጊዛ ሜሄ ኢንቴ ያርሾ ሺሺን ኢንቴ ኩሼፔ ታ ሄሳ ኤካናስ ቤሲዜ?» ጌስ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ጾሳይ።
13 Dizeis também: Eis aqui, que canseira! e o lançastes ao desprezo, diz o Senhor dos exércitos; e tendes trazido o que foi roubado, e o coxo e o doente; assim trazeis a oferta. Aceitaria eu isso de vossa mão? diz o Senhor.
14 «ዶርሳታ ጋርሳን ሎኦ ርሾይ ዲዛይሳ ኢማናስ ኣዲኔቲዲ ቃሴ ባሌን ኢዛ ቦላ ዎሶይ ዲዛ ሜሄ ጎዳስ ያርሾ ሺሺዛዴይ ቃንጌቶ፤ ታ ጊታ ካዎ፤ ታ ሱንካ ዴሬ ኩሜ ባባናስ ቤሲዛ ሱን» ጌስ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ጾሳይ።
14 Mas seja maldito o enganador que, tendo animal macho no seu rebanho, o vota, e sacrifica ao Senhor o que tem mácula; porque eu sou grande Rei, diz o Senhor dos exércitos, e o meu nome é temível entre as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.