Jeremias 43

gmve (GMVE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ጎዳይ ኪቲዳ ቃላ ኡባ ኤርማሲ ኢስታስ ዮቲዲ ዉርሲዳፔ ጉዬ፥
1 Tendo Jeremias acabado de falar a todo o povo todas as palavras do Senhor seu Deus, aquelas palavras com as quais o Senhor seu Deus lho havia enviado,
2 ሆሻኢያ ና ኣዛሪያሲ፥ ቃሬሃ ና ዮሃናኔይኔ ኦቶራንቻቲ ኡባይ ኤርማሳ፥ «ኔኒ ዎርዶ ዮታሳ! ጎዳ ኑ ጾሳይ፥ ‹ሄን ዳናስ ጊብጼ ቦፒቴ› ጋዳ ኔ ዮታና ማላ ኔና ኪቲቤና።
2 então falaram Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os homens soberbos, dizendo a Jeremias: Tu dizes mentiras; o Senhor nosso Deus não te enviou a dizer: Não entreis no Egito para ali peregrinardes;
3 ጊዶ ኣቲን ባቢሎኔ ቢታ ኣሳይ ኑና ዎና ማላ ዎይኮ ዲኢዲ ባንታ ቢታ ኤፋና ማላ ኔኒ ኑና ኢስታ ኩሼን ኣዳ ኢማና ማላ ኔሪያ ና ባሮኬይ ኔና ኑ ቦላ ዴንዴስ» ጊዳ።
3 mas Baruque, filho de Nerias, é que te incita contra nós, para nos entregar na mão dos caldeus, para eles nos matarem, ou para nos levarem cativos para Babilônia.
4 ሄሳ ጊሻስ ቃሬሃ ና ዮሃናኔይ ኦላ ቃራቲ ኡባይኔ ኩሜ ዴሬዚ ዩሁዳ ቢታን ዳና ማላ ጎዳይ ኢስታ ኣዛዚዳ ኣዛዞ ፖሎንታ ኢጺዳ።
4 Não obedeceu pois Joanã, filho de Careá, nem nenhum de todos os príncipes dos exércitos, nem o povo todo, à voz do Senhor, para ficarem na terra de Judá.
5 ሂስቲዲ ቃሬሃ ና ዮሃናኔይኔ ኦላ ቃራቲ ኡባይ ዩሁዳ ቢታን ዳናስ ካዎቴታ ኡባፌ ሲሚዳይታኔ ዩሁዳኔ ጫሻ ኣቲዳይታ ኡባ ኤኪ ቢዳ።
5 Mas Joanã, filho de Careá, e todos os chefes das forças tomaram a todo o resto de Judá, que havia voltado dentre todas as nações, para onde haviam sido arrojados, com o fim de peregrinarem na terra de Judá;
6 ቃሴ ካዎ ቦንቾ ናጊዛ ዛቤታ ኣዛዚዛ ናቡዛራዳኔይ ሳፋኔ ና፥ ኣኪቃሜ ና ጎዶሊያሳ ኩሼን ዎዳ ካዎ ማጫ ናይታ፥ ናቤ ኤርማሳኔ ኔሪያ ና ባሮኬ፥ ቃሴካ ኣቱማሳታ፥ ማጫሳታኔ ቄሪ ናይታ ኤኪ ቢዳ።
6 aos homens, às mulheres, às crianças, e às filhas do rei, e a toda pessoa que Nebuzaradão, capitão da guarda, deixara com Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, como também a Jeremias, o profeta, e a Baruque, filho de Nerias;
7 ጎዳ ቃላስ ኣዛዜቶንታ ኢጺዲ ጊብጼ ቢታ ጌሊዳ፤ ጌዴ ጻፊናሴ ጋካናስ ካን ቢዳ።
7 e entraram na terra do Egito; pois não obedeceram à voz do Senhor; assim vieram até Tapanes.
8 ጻፊናሴን ጎዳ ቃላይ ኤርማሳኮ ዪዲ፥
8 Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, em Tapanes, dizendo:
9 «ጊታ ሹቻታ ኤካዳ ዩሁዳ ኣሳይ ቤኢሺን ጻፊናሴን ዲዛ ጊብጼ ካዎቴ ኬ ፔንጌን ጹቤፔ ኦሴቲዳ ዉይጌዛን ሞጋ።
9 Toma na tua mão pedras grandes, e esconde-as com barro no pavimento que está à entrada da casa de Faraó em Tapanes, à vista dos homens de Judá;
10 ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳይ ታስ፥ ‹ታኒ ኪታዳ፥ ታ ኣይሌዛ ባቢሎኔ ካዎ ናቡካዳናጾሬ ኤሂሳና፤ ሂስታዳ ሃ ሞጌቲዳ ሹቻታ ቦላን ኢዛ ካዎቴ ኣራታ ዎና። ሂስቲዳፔ ጉዬ ኢዚ ባ ካዎቴ ዱንካና ኢዛ ቦላን ኤሳና።
10 e dize-lhes: Assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Eis que eu enviarei, e tomarei a Nabucodonosor, rei de Babilônia, meu servo, e porei o seu trono sobre estas pedras que escondi; e ele estenderá o seu pavilhão real sobre elas.
11 ኢዚ ዪዲ ጊብጼ ኦላና፤ ሃይቆስ ቤሲዛይታ ሃይቆስ፥ ዲኦስ ቤሲዛይታ ዲኦስ፥ ማሻስ ቤሲዛይታ ማሻስ ኣ ኢማና።
11 Virá, e ferirá a terra do Egito, entregando à morte quem é para a morte, ao cativeiro quem é para o cativeiro, e à espada.
12 ጊብጼን ኤቃ ጾሳታ ኬን ታማ ዬዳናኔ ኢስታ ሙሌራ ጹጋና፤ ኢስታ ኤቃ ጾሳታካ ዲኢ ኤፋና። ሄንንቻይ ባ ሄን ማይኦ ማይኢዛ ማላ ኢዚ ጊብጼ ቢታፌ ቡሪ ኤኪዲ ሳሮን ባና።
12 E lançarei fogo às casas dos deuses do Egito; e ele os queimará e os levará cativos; e ornar-se-á da terra do Egito, como se veste o pastor com a sua roupa; e sairá dali em paz.
13 ጊብጼ ቢታን ሄሊዮፖሊሳ ጌቴቲዛ ካታማን ኣዋ ኣርሼ ጾስ ጌቴቲዛ ኤቃ ጾሳታ ሃዉልቴታ ኢዚ ሜንሬና፤ ጊብጼን ኤቃ ጾሳታ ኬታካ ታማን ጹጋና› ጌስ ጋዳ ኢስታስ ዮታ» ጊዴስ።
13 E quebrará as colunas de Bete-Semes, que está na terra do Egito; e as casas dos deuses do Egito queimará a fogo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.