Jeremias 24

gmve (GMVE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ባቢሎኔ ካዎ ናቡካዳናጾሬይ ኢዮኣቄሜ ና፥ ዩሁዳ ካዎ ኢኮኒያኔኔ ኢዛ ሹሜታ፥ ኣናጼታኔ ዎጋጬታ ዬሩሳላሜፔ ዲኢዲ ባቢሎኔ ኤፊዳፔ ጉዬ ጾሳ ኬፌ ሲን ባጋራ ባላሴ ቴራይ ኢዛን ኩሚ ኡቲዳ ናምኡ ኬሼታ ጎዳይ ኣጁታን ታና ቤሲዴስ።
1 O Senhor me mostrou dois cestos de figos postos diante do templo do Senhor . Isso aconteceu depois que Nabucodonosor, rei da Babilônia, levou para o cativeiro Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, as autoridades de Judá, os artífices e os ferreiros; ele os levou de Jerusalém à Babilônia.
2 ኢሲ ኬሼዛን ሻቼ ጋኪዳ ኬሂ ሎኢዛ ባላሴ ቴራ ሚሳቲዛይ ዴስ። ናምኣን ኬሼዛን ሜቴቶንታ ማላ ሞሬቲዳ ኬሂ ኢታ ባላሴ ቴራይ ዴስ።
2 Um cesto tinha figos muito bons, como os figos do começo da colheita, mas o outro tinha figos ruins, que eram tão ruins que não se podiam comer.
3 ጎዳይ ታና፥ «ኤርማሳ፥ ሄሲ ኔኒ ቤኢዛይ ኣዜ?» ጊዲ ኦይቺዴስ። ታኒካ፥ «ባላሴ ቴራ ቤኣይስ፤ ሎኦ ቴራይ ኬሂፔ ሎኦ፤ ጊዶ ኣቲን ኢታ ቴራይ ሜቴቶንታ ማላ ሞሬቲዳ ኬሂ ኢታ» ጋዲስ።
3 Então o Senhor me perguntou: — O que você está vendo, Jeremias? Eu respondi: — Figos! Os figos bons são muito bons e os ruins são muito ruins, tão ruins que não se podem comer.
4 ቃሴካ ጎዳ ቃላይ ታኮ ዪዲ፥
4 Então a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
5 «ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳይ፥ ‹ሃይሳ ሎኦ ባላሴዛ ማላ ታኒ ሃይሳፌ ባቢሎኔ ቢታ ዬዲዳ ዩሁዳፔ ዲኤቲዳይሳ ሎኦን ቆፓና።
5 — Assim diz o Senhor , o Deus de Israel: Os exilados de Judá, que eu enviei deste lugar para a terra dos caldeus, são como esses figos bons: eu os considero bons.
6 ታኒ ሎኦ ኣይፌን ኢስታ ጼላና፤ ቃሴ ታኒ ኢስታ ዛራዳ ሃ ቢታ ኤሃና። ታ ኢስታ ጊጊሳና ኣቲን ላሊኬ፤ ታ ኢስታ ቶካና ኣቲን ሾዲኬ።
6 Olharei para eles favoravelmente e os trarei de volta para esta terra. Eu os edificarei e não os destruirei; plantarei e não arrancarei.
7 ታኒ ጎዳ ጊዲዳይሳ ኤሪዛ ዎዚና ኢስታስ ኢማና፤ ኢስቲ ባንታ ኩሜ ዎዚናፔ ታኮ ሲማና ጊሻስ ኢስቲ ታ ዴሬ ጊዳና፤ ታኒካ ኢስታ ጾስ ጊዳና።
7 Eu lhes darei um coração para que me conheçam, para que saibam que eu sou o Senhor . Eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus, porque se voltarão para mim de todo o seu coração.
8 « ‹ጊዶ ኣቲን ጎዳይ፥ ሜቴቶንታ ኬሂ ኢታ ባላሴዛ ማላ ዩሁዳ ካዎ ሴዴቂያሳኔ ኢዛ ሹሜታ፥ ቃሴካ ዬሩሳላሜን ጫሻ ኣቲዳይታኔ ጊብጼን ዲዛይታ ታ ሄሳ ኦና።
8 — Como se rejeitam os figos ruins, que são tão ruins que não se podem comer, assim tratarei Zedequias, rei de Judá, diz o Senhor , e os seus oficiais, e o restante de Jerusalém, tanto os que ficaram nesta terra como os que moram na terra do Egito.
9 ቢታ ቦላ ካዎቴታ ኡባ ሲንን ሃራሴቲዛይታኔ ጫዬቲዳይታ ጊዳና፤ ኢስታ ላላ ዬዲዛሶ ኡባን ኢስቲ ቂስ፥ ሌሚሶስ፥ ካሲኔ ቃንጌስ ታ ኢስታ ኦና።
9 Farei deles um motivo de espanto, uma calamidade para todos os reinos da terra. Em todos os lugares para onde os dispersarei, serão objeto de deboche, de provérbio, de escárnio e de maldição.
10 ታኒ ኢስታሲኔ ኢስታ ኣዋታስ ኢሚዳ ቢታፌ ኢስቲ ሙሌራ ያና ጋካናስ፥ ማሻ፥ ኮሻኔ ኢታ ሃርጌ ኢስታ ቦላ ዬዳና› ጌስ» ጊዴስ።
10 Enviarei contra eles a espada, a fome e a peste, até que desapareçam da terra que lhes dei, a eles e aos seus pais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.