Jeremias 1

gmve (GMVE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ቢኒያሜ ቢታን ኣናቶቴ ካታማን ዲዛ ቄሴታፔ ኢሳ ኪልቂያሳ ና ኤርማሲ ዮቲዳ ቃላይ ሃይሳፌ ካሊዛይሳ።
1 Estas são as palavras de Jeremias, filho de Hilquias, um dos sacerdotes da cidade de Anatote, na terra de Benjamim.
2 ኣሞኔ ና ዩሁዳ ካዎ ኢዮሲያሲ ካዎቲዳ ታማኔ ሄን ላይን ጎዳ ቃላይ ኤርማሳኮ ዪዴስ።
2 O S enhor lhe deu esta mensagem no décimo terceiro ano do reinado de Josias, filho de Amom, rei de Judá.
3 ቃሴ ኢዮሲያሳ ና ዩሁዳ ካዎ ኢዮኣቄሜይ ካዎቲዳ ላይታን ጎዳ ቃላይ ኤርማሳኮ ዪዴስ። ሄሳፌ ጉዬ ኢዮሲያሳ ና ሴዴቂያሲ ካዎቲን ታማኔ ኢሲን ላይን ሄ ዎዴ ኢቻሻን ኣጊናን ዬሩሳላሜ ኣሳይ ዲኤቲዲ ባና ጋካናስ ጎዳ ቃላይ ኤርማሳ ባጋራ ኢዛስ ዮቴቲዴስ።
3 Também lhe deu outras mensagens durante todo o reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, até o décimo primeiro ano do reinado de Zedequias, outro filho de Josias. Em agosto daquele ano, o povo de Jerusalém foi levado para o exílio.
4 ጎዳ ቃላይ ታኮ ሂዝጊሼ ዪዴስ።
4 O S enhor me deu esta mensagem:
5 «ኤርማሳ! ታኒ ኔና
5 “Eu o conheci antes de formá-lo no ventre de sua mãe; antes de você nascer, eu o separei e o nomeei para ser meu profeta às nações”.
6 ሂስቲን ታኒ፥ «ኡባ ሃሪዛ ጎዳዉ! ታኒ ቡሮ ና ጊዲዳ ጊሻስ ኣይ ጋ ሃሳያናኮ ታ ኤሪኬ» ጋዲስ።
6 Então eu disse: “Ó Soberano S enhor , não sou capaz de falar em teu nome! Sou jovem demais para isso!”.
7 ጊዶ ኣቲን ጎዳይ ታና፥ « ‹ታኒ ና› ጎፓ። ታኒ ኔና ኪቲዛ ኣሳ ኡባኮ ባ። ታኒ ኣዛዚይሳ ኡባካ ዮታ።
7 O S enhor respondeu: “Não diga: ‘Sou jovem demais’, pois você irá aonde eu o enviar e dirá o que eu lhe ordenar.
8 ታኒ ኔና ኣሻናስ ኔናራ ዲዛ ጊሻስ ኔ ኢስታስ ያዮፋ፤ ታኒ ጎዳይ ሃይሳ ኔስ ዮታይስ» ጊዴስ።
8 E não tenha medo do povo, pois estarei com você e o protegerei. Eu, o S enhor , falei!”.
9 ጎዳይ ባ ኩሼ ዬዲዲ ታ ሜቴርሻታ ቦቺዲ፥ «ሄኮ ኔ ዮታና ታ ቃላ ኔ ዶናን ዎዲስ።
9 Então o S enhor estendeu a mão, tocou minha boca e disse: “Veja, coloquei minhas palavras em sua boca!
10 ኔኒ ሾዳናሲኔ ላላናስ፥ ይሳናሲኔ ሺራ ዬጋናስ፥ ኬጻናሲኔ ቶካናስ ዴሬታ ቦላኔ ካዎቴታ ቦላ ታኒ ሃች ኔና ሹማዲስ» ጊዴስ።
10 Hoje lhe dou autoridade para enfrentar nações e reinos, para arrancar e derrubar, para destruir e arrasar, para edificar e plantar”.
11 ጎዳ ቃላይ ታኮ ዪዲ፥ «ኤርማሳ! ኔ ኣይ ቤኣይ?» ጊ ኦይቺዴስ። ታኒካ፥ «ኦቾሎኔ ሃጋ ቤኣይስ» ጋዲስ።
11 Então o S enhor me disse: “O que você vê, Jeremias?”. Eu respondi: “Vejo o ramo de uma amendoeira”.
12 ጎዳይ ታና፥ «ኔኒ ሊኬ ቤኣዳሳ። ታኒካ ታ ቃላይ ፖሌታናይሳ ቲሺ ሂስታ ቤኣይስ» ጊዴስ።
12 “Você viu bem”, disse o S enhor . “Isso significa que estou vigiando e certamente realizarei todos os meus planos.”
13 ጎዳ ቃላይ ቃሴካ ታኮ ዪዲ፥ «ሃራይ ኣዚ ኔስ ቤቲዜ?» ጊ ኦይቺዴስ። ታኒካ ዛራዳ፥ «ኢሲ ፔንቲዛ ኦቶይ ፑዴሃ ባጋፌ ሃ ጌዲ ጊ ኡቲዳይሲ ቤቴስ» ጋዲስ።
13 Então o S enhor falou comigo outra vez e perguntou: “O que vê agora?”. Respondi: “Vejo uma panela fervendo, derramando-se do norte para cá”.
14 ጎዳይ ታስ፥ «ፑዴሃ ባጋፌ ባሺ ቂዲ ሃ ቢታን ዲዛ ኣሳ ኡባ ቦላ ጉካና።
14 O S enhor disse: “Terror vindo do norte ferverá e se derramará sobre o povo desta terra.
15 ታኒ ፑዴሃ ባጋን ዲዛ ካዎቴታ ሃ ያና ማላ ጼይጋና፤ ዬሩሳላሜኒኔ ኢዚ ዩሾን ዲዛ ዩሁዳ ካታማታ ቦላ ሜቶ ጋዲ ኢስታ ኦይካና፤ ሄሳፌ ጉዬ ዬሩሳላሜ ጌሊዛ ፔንጌታ ቦላ ባንታ ኣራታ ሚጫና።
15 Ouça! Estou convocando todos os exércitos dos reinos do norte. Eu, o S enhor , falei! “Eles colocarão seus tronos junto aos portões de Jerusalém. Atacarão seus muros e todas as outras cidades de Judá.
16 «ዩሁዳ ኣሳይ ታና ኣጊዲ፥
16 Pronunciarei julgamento contra meu povo por toda a sua maldade, por terem me abandonado e queimado incenso para outros deuses; adoram ídolos que fizeram com as próprias mãos!
17 «ኔኒ ጊዲኮ ጊጌታ! ዴንዳ ኤቃዳ ታኒ ኔና ኣዛዚዛይሳ ኡባ ኢስታስ ዮታ፤ ኢስታስ ያዮፋ። ኔኒ ኢስታስ ያዪኮ ታኒ ኔና ኢስታ ሲንን ጉጃ ያሺሳና።
17 “Levante-se e prepare-se para agir; diga-lhes tudo que eu ordenar. Não tenha medo deles, senão o farei parecer medroso diante deles.
18 «ሃች ታኒ ኔና ሃ ቢታ ኡባ ቦላ፥ ዩሁዳ ካዎታ ቦላ፥ ሃላቃታ ቦላ፥ ቄሴታ ቦላኔ ሃ ቢታ ኣሳ ቦላ ኔ ኤቄታ ዳንዳያና ማላ ጊምቤቲዳ ካታማ፥ ቢራታ ቱሲኔ ጻርቂማላፔ ኦሴቲዳ ቢራታ ዲርሳ ማላ ኦዲስ።
18 Pois hoje eu o fortaleci como uma cidade fortificada, como uma coluna de ferro ou um muro de bronze. Você enfrentará toda esta terra: os reis, os oficiais, os sacerdotes e o povo de Judá.
19 ኢስቲ ኔናራ ኦሌታና፤ ጊዶ ኣቲን ታኒ ኣሻናስ ኔናራ ኢሲፌ ዲዛ ጊሻስ ኔና ጾኔቴና። ታኒ ጎዳይ ሃይሳ ኔስ ዮታይስ» ጊዴስ።
19 Eles lutarão contra você, mas não vencerão, pois estou com você e o protegerei. Eu, o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.