Jó 42

gmve (GMVE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ሃይሳፌ ጉዬን ኢዮቢ ጾሳስ ሂዝጊ ዛሪዴስ፤
1 Então Jó respondeu ao S enhor :
2 «ታ ጎዳዉ!
2 “Sei que podes fazer todas as coisas, e ninguém pode frustrar teus planos.
3 ታ ኤሪዛራ ኬሂ ጉ ጊዲሺን
3 Perguntaste: ‘Quem é esse que, com tanta ignorância, questiona minha sabedoria?’. Sou eu; falei de coisas de que eu não entendia, coisas maravilhosas demais que eu não conhecia.
4 ‹ታ ኦይሻ ኤዝጋ ሲያዳ
4 Disseste: ‘Ouça, e eu falarei! Eu lhe farei algumas perguntas, e você responderá’.
5 ታ ሃኖ ጋካናስ ኔ ጊሻስ ኤሪዛይሲ
5 Antes, eu só te conhecia de ouvir falar; agora, eu te vi com meus próprios olhos.
6 ሄሳፌ ዴንዲዳይሳን
6 Retiro tudo que disse e me sento arrependido no pó e nas cinzas”.
7 ጾሲ ኢዮቤራ ሃይታንታ ኡባ ሃሳዬቲዳፔ ጉዬ ቴማኔ ዴሬ ኣስ ኤልፋዜስ፥ «ኢንቴ ታ ኣይሌ ኢዮቤ ማላ ታ ጊሻስ ሊኬ ሃሳዮንታ ጊሻስ ታኒ ኔ ቦላኔ ኔ ላጌታ ቦላ ሃንቄታዲስ።
7 Depois que o S enhor terminou de falar com Jó, disse a Elifaz, de Temã: “Estou muito irado com você e com seus dois amigos, pois não falaram o que é certo a meu respeito, como fez meu servo Jó.
8 ሄሳ ጊሻስ ሃኢ ላፑን ዎፋኖታኔ ላፑን ርሾታ ኤኪዲ ታ ኦሳንቻ ኢዮቤኮ ቢቴ። ሄን ኢንቴ ናጋራ ጊሻስ ጹጌቲዛ ያርሾ ሺሺቴ። ታ ኦሳንቻ ኢዮቢ ኢንቴስ ዎሳና፤ ታኒካ ኢዛ ዎሳ ሲያዳ ኢንቴና ኢንቴ ናጋራ ማላ ቃጻይኬ። ኢንቴ ታስ ኢዮቤ ማላ ሎኦ ሚሽ ሃሳይቤኬታ» ጊዴስ።
8 Por isso, peguem sete novilhos e sete carneiros, levem os animais a meu servo Jó e ofereçam holocaustos em favor de si mesmos. Meu servo Jó orará por vocês, e eu aceitarei a oração dele. Não tratarei vocês como merecem por sua insensatez, pois não falaram o que é certo a meu respeito, como fez meu servo Jó”.
9 ሄሳፌ ጉዬ ቴማኔ ዴሬ ኣስ ኤልፋዜይ፥ ሹሃ ዴሬ ኣስ ቤሊዳዲኔ ናኢማኔ ዴሬ ኣስ ዞፋሬይ ቢዲ ጾሲ ኢስታ ኣዛዚዳ ማላ ኦዳ። ጾሲካ ኢዮቤ ዎሳ ሲዪዴስ።
9 Então Elifaz, de Temã, Bildade, de Suá, e Zofar, de Naamá, fizeram o que o S enhor havia ordenado, e o S enhor aceitou a oração de Jó.
10 ኢዮቢ ባ ሄ ላጌታስ ዎሲዳፔ ጉዬ ጾሲ ኢዚ ዛሪ ዱሬታና ማላ ኦዴስ። ካሴ ኢዛስ ዲዛይሳፌ ኣዲ ዳኮ ኢዛስ ኢሚዴስ።
10 Quando Jó orou por seus amigos, o S enhor o tornou próspero de novo. Na verdade, o S enhor lhe deu o dobro do que tinha antes.
11 ሄ ዎዴ ኢዮቤ ኢሻቲ፥ ኢዛ ሚቼቲኔ ካሴ ኢዛ ኤሪዛይቲ ኡባይ ኢዛ ቤያናስ ዪዳ። ኢዛራ ኢሲፌ ኢዛሶን ካ ሚዳ፤ ኢስቲ ኢዛስ ሚሼቲዛይሳ ቆንጪሲዲ ጾሲ ኢዛ ቦላ ጋዳ ሜቶዛ ጊሻስ ኢዛ ሚንዳ። ኢሶይ ኢሶይ ቢራፔኔ ዎርቃፌ ኦሴቲዳ ሚዲጋ ኢዛስ ኢሞታ ኢሚዳ።
11 Todos os seus irmãos, suas irmãs e seus amigos de outros tempos vieram e festejaram com ele à mesa de sua casa. Eles o consolaram e o confortaram por todas as provações que o S enhor tinha enviado contra ele, e cada um lhe trouxe um presente de prata e um anel de ouro.
12 ጾሲ ኢዮቤስ ዉርሴ ዴኦዛ ኮይሮይሳፌ ኣ ኣንጂዴስ። ሄሳ ጊሻስ ኢዮቤስ 14,000 ዶርሲ፥ 6,000 ጋሜላቲ፥ 1,000 ዋ ቦራቲ፥ 1,000 ማጫ ሃሬቲ ዴቴስ።
12 O S enhor abençoou Jó na segunda parte de sua vida ainda mais que na primeira. Ele teve catorze mil ovelhas, seis mil camelos, mil juntas de bois e mil jumentas.
13 ቃሴካ ላፑን ኣቱማ ናይታኔ ሄ ማጫ ናይታ ዛሪ ዬሊዴስ።
13 Deus também deu a Jó sete filhos e três filhas.
14 ማጫ ናይታፔ ኮይሮሮ ዪሚማ፥ ናምኣንዮ ቄጺኦ፥ ሄንዮ ቄሬኔ-ሃፊኮ ጊዲ ሱንዴስ።
14 Jó chamou a primeira filha de Jemima, a segunda, de Quézia, e a terceira, de Quéren-Hapuque.
15 ቢታ ቦላ ኢዮቤ ማጫ ናይታ ማላ ሜ ሎኦ ማጫይ ቤቲቤና። ኢስታ ኣዋይ ኢስታስ ኢስታ ኢሻታራ ቢታ ላታና ማላ ሻኪ ኢሚዴስ።
15 Em toda a terra, não havia mulheres tão lindas como as filhas de Jó. E seu pai lhes deu herança junto com os irmãos delas.
16 ሄሳፌ ጉዬ ኢዮቢ 140 ዴኢዴስ። ባ ናይታ ኦይዳን ዬሌታ ጋካናስ ቤዪዴስ።
16 Depois disso, Jó viveu 140 anos e viu quatro gerações de filhos e netos.
17 ኢዮቢ ዳሮ ላይ ዲዲ ሎኦ ጪማ ጪሚዲ ሃይቂዴስ።
17 Então, morreu, depois de uma vida longa e plena.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.