Jonas 2
gmve (GMVE) vs VC
1 ዮናሲ ሞሌዛ ኡሎን ዲሼ ባ ጎዳኮ፥
1 Do fundo das entranhas do peixe, Jonas fez esta prece ao Senhor, seu Deus:
2 «ታኒ ቱጋ ጊዶን ዳሼ ጎዳ ጼይጊን ኢዚ ታስ ኮዪዴስ፤ ታኒ ሃይቂዳይቲ ዲዛ ጪማ ጊዶን ዳሼ ኔኮ ዋሳዲስ፤ ኔካ ታ ዋሶ ሲያዳሳ።
2 Em minha aflição, invoquei o Senhor, e ele ouviu-me. Do meio da morada dos mortos, clamei a vós, e ouvistes minha voz.
3 ኔ ታና ጪማ ኣባ ጊዶ ዱጌ ዬጋዳሳ፤ ሃ ታና ዶዲዴስ፤ ኔ ዳምባላይ ታ ቦላራ ኣዴስ።
3 Lançastes-me no abismo, no meio das águas e as ondas me envolviam. Todas as vossas vagas e todas as vossas ondas passavam sobre mim.
4 ሄሳ ጊሻስ ታኒ፥ ‹ታ ኔ ሲንፌ ዎራ ኦሌታዲስ፤ ጊዲኮካ ታ ኔ ጌሻ ኬ ቃሴካ ዛራ ቤኣና› ጋዲስ።
4 E eu já dizia: fui rejeitado de diante de vossos olhos. Acaso me será dado ainda rever vosso santo templo?!
5 «ሃይ ታስ ቆ ጋካናስ ሚቲዴስ፤ ጪማ ኣባይ ታና ሚቲዴስ፤ ኣባ ጊዶን ዲዛ ማታይካ ታ ሁኤ ቦላ ጻጼቲዴስ።
5 As águas envolviam-me até a garganta, o abismo me cercava. As algas envolviam-me a cabeça.
6 ታኒ ዙማታ ጋርስ ዱጌ ዎዲስ፤ ሄን ቢታ ጋርሳን ሜርናስ ጎርዳን ኡታዲስ፤ ጊዲኮካ ኣቤት ታ ጎዳዉ! ኔኒ ታ ሼምፖ ጪማ ኦላፌ ኬሳዳሳ።
6 Eu tinha descido até as raízes das montanhas, até a terra cujos ferrolhos eternos {se fecharam} sobre mim.
7 «ታኒ ሃይቃና ማቲዳ ዎዴ ኔና ጎዳ ቆፓዲስ። ታ ዎሳይካ ኔኮ ፑዴ ጌሻ ኬ ጋኪዴስ።
7 Quando desfalecia a minha vida, pensei no Senhor; minha oração chegou a vós, no vosso santo templo.
8 ሃዳ ኤቃታ ካሊዛይቲ ዉሪ ኔናን ጎዳን ኣማኔታናይሳ ኣጊዳ።
8 Os que servem a ídolos vãos abandonam a fonte das graças.
9 ጊዶ ኣቲን ታ ጋላታ ኔስ ያርሻና፤ ታ ኣዲኔቲዳይሳ ኡባካ ጋና፤ ኣይስ ጊኮ ኣቶቴ ጎዳፔ ዬስ» ጊ ዎሲዴስ።
9 Eu, porém, oferecerei um sacrifício com cânticos de louvor, e cumprirei o voto que fiz. Do Senhor vem a salvação.
10 ሄሳፌ ጉዬ ጎዳይ ሞሌዛ ኣዛዚን ሞሌዚ ዮናሳ ቢታ ቦላ ጮዪዴስ።
10 Então o Senhor ordenou ao peixe, e este vomitou Jonas na praia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.