Jonas 2
gmve (GMVE) vs NVI
1 ዮናሲ ሞሌዛ ኡሎን ዲሼ ባ ጎዳኮ፥
1 Lá de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, ao seu Deus.
2 «ታኒ ቱጋ ጊዶን ዳሼ ጎዳ ጼይጊን ኢዚ ታስ ኮዪዴስ፤ ታኒ ሃይቂዳይቲ ዲዛ ጪማ ጊዶን ዳሼ ኔኮ ዋሳዲስ፤ ኔካ ታ ዋሶ ሲያዳሳ።
2 Ele disse: "Em meu desespero clamei ao Senhor, e ele me respondeu. Do ventre da morte gritei por socorro, e ouviste o meu clamor.
3 ኔ ታና ጪማ ኣባ ጊዶ ዱጌ ዬጋዳሳ፤ ሃ ታና ዶዲዴስ፤ ኔ ዳምባላይ ታ ቦላራ ኣዴስ።
3 Jogaste-me nas profundezas, no coração dos mares; correntezas formavam turbilhão ao meu redor; todas as tuas ondas e vagas passaram sobre mim.
4 ሄሳ ጊሻስ ታኒ፥ ‹ታ ኔ ሲንፌ ዎራ ኦሌታዲስ፤ ጊዲኮካ ታ ኔ ጌሻ ኬ ቃሴካ ዛራ ቤኣና› ጋዲስ።
4 Eu disse: Fui expulso da tua presença; contudo, olharei de novo para o teu santo templo.
5 «ሃይ ታስ ቆ ጋካናስ ሚቲዴስ፤ ጪማ ኣባይ ታና ሚቲዴስ፤ ኣባ ጊዶን ዲዛ ማታይካ ታ ሁኤ ቦላ ጻጼቲዴስ።
5 As águas agitadas me envolveram, o abismo me cercou, as algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.
6 ታኒ ዙማታ ጋርስ ዱጌ ዎዲስ፤ ሄን ቢታ ጋርሳን ሜርናስ ጎርዳን ኡታዲስ፤ ጊዲኮካ ኣቤት ታ ጎዳዉ! ኔኒ ታ ሼምፖ ጪማ ኦላፌ ኬሳዳሳ።
6 Afundei até os fundamentos dos montes; à terra cujas trancas estavam me aprisionando para sempre. Mas tu trouxeste a minha vida de volta da cova, ó Senhor meu Deus!
7 «ታኒ ሃይቃና ማቲዳ ዎዴ ኔና ጎዳ ቆፓዲስ። ታ ዎሳይካ ኔኮ ፑዴ ጌሻ ኬ ጋኪዴስ።
7 "Quando a minha vida já se apagava, eu me lembrei de ti, Senhor, e a minha oração subiu a ti, ao teu santo templo.
8 ሃዳ ኤቃታ ካሊዛይቲ ዉሪ ኔናን ጎዳን ኣማኔታናይሳ ኣጊዳ።
8 "Aqueles que acreditam em ídolos inúteis desprezam a misericórdia.
9 ጊዶ ኣቲን ታ ጋላታ ኔስ ያርሻና፤ ታ ኣዲኔቲዳይሳ ኡባካ ጋና፤ ኣይስ ጊኮ ኣቶቴ ጎዳፔ ዬስ» ጊ ዎሲዴስ።
9 Mas eu, com um cântico de gratidão, oferecerei sacrifício a ti. O que eu prometi cumprirei totalmente. A salvação vem do Senhor".
10 ሄሳፌ ጉዬ ጎዳይ ሞሌዛ ኣዛዚን ሞሌዚ ዮናሳ ቢታ ቦላ ጮዪዴስ።
10 E o Senhor deu ordens ao peixe, e ele vomitou Jonas em terra firme.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.