Isaías 23

gmve (GMVE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ጺሮሴ ቦላ ዮቴቲዳ ሚኖ ዮኦ፤
1 Oráculo contra Tiro. Lastimai-vos, navios de Társis, porque vosso porto foi destruído. Foi no regresso de Chipre que eles receberam a nova.
2 ኢንቴኖ ሃሩሮቶ!
2 Estão estupefatos os habitantes da costa, o mercador de Sidon, o corredor do mar,
3 ጊታ ኣባራ ሺሆሬፔ
3 cujos mensageiros navegam ao largo. O grão de Sihor era a sua colheita, e sua renda era tirada do comércio das nações.
4 ሃኔ ሲዶና ካታማዬ!
4 Envergonha-te, Sidon, porque o mar {a fortaleza do mar} te diz: Eu não concebi nem dei à luz. Não criei rapazes nem eduquei moças.
5 ጺሮሴፔ ኬዚዛ ፓፑንይ
5 Quando o Egito receber esta nova, tremerá ao ter conhecimento da sorte de Tiro.
6 ኢንቴኖ ሃሩሮቶ! ዚላሊቴ፤
6 Passai a Társis, lastimai-vos, habitantes da costa.
7 ኢዚ ቶሆይ ኢዞ ሃኮ ዴሬ ኤፊዳራ
7 Acaso não é a vossa cidade gloriosa, cuja origem remonta aos dias antigos, e que dirigia seus passos para se estabelecer ao longe?
8 ካላቻ ጎጺሲዳሪ ቦላ፥
8 Quem, pois, tomou essa decisão contra Tiro, essa cidade coroada, cujos mercadores eram soberanos, e os traficantes, fidalgos da terra?
9 ኦቶሬቲዛይታ ኡባ
9 Foi o Senhor dos exércitos quem o decidiu, para ferir o orgulho da nobreza e para aviltar os mais considerados da terra.
10 ኢንቴኖ ታርሴሴ ቢታ ኣሳቶ!
10 Cultiva agora a terra, filha de Társis, teu porto já não existe.
11 ጎዳይ ባ ኩሼዛ
11 O Senhor estendeu a mão sobre o mar e abalou os reinos. Ele ordenou a destruição das fortalezas de Canaã.
12 ቃሴካ፥ «ሃኔ ቆጼቲዳ
12 E disse: Cessa de rejubilar-te, Sidon, filha desonrada! Levanta-te e vai estabelecer-te em Chipre! Mesmo lá, não terás repouso.
13 ኣኔ ባቢሎኔ ቢታ ቤኢቴ፤
13 Reduziram-na a ruínas.
14 ኢንቴኖ ታርሴሴ
14 Lastimai-vos, navios de Társis, porque vosso porto foi destruído.
15 ሄ ዎዴ ጺሮሴ ካታማይ ኢሲ ካዎስ ዴኦ ላይ ኬና ላፑን ታሙ ላይ ዶጌታና፤ ሄሳፌ ጉዬ ላይማ ማጫሳይ ጊሻስ ዬጼቲዳ ዬ ጺሮሴ ቦላ ዬጼታና።
15 Naquele tempo, Tiro será esquecida durante setenta anos. No reinado de outro rei, ao fim de setenta anos, realizar-se-á para ela a canção da meretriz:
16 ኢስቲ፥ «ሃኔ ዶጌቲዳ
16 Toma a tua cítara, percorre a cidade, meretriz esquecida, toca com perfeição, canta a toda voz para que se lembrem de ti.
17 ላፑን ታሙ ላይ ፖሌቲዳፔ ጉዬ ጎዳይ ጺሮሴ ቆፓና፤ ጊዶ ኣቲን ኢዛ ካሴ ባ ላይማ ኦሶን ሲማና፤ ሳኣ ቦላ ካዎቴታ ኡባራ ባ ላይማቴ ዛልኤ ዛልኣና።
17 No fim de setenta anos, o Senhor visitará Tiro, e ela recomeçará a enriquecer-se, mantendo comércio com todos os reinos do mundo, em toda a superfície da terra.
18 ጊዲኮካ ኢዛ ዴሚዳ ኡባይኔ ዎይ ጎዳስ ዱማታና፤ ዳጋቴናኔ ሱዴና፤ ኢዚ ዎይ ጎዳ ሲንን ዴኢዛይታስ ፓላሂዳ ካኔ ሎኦ ማይኦ ጊዳና።
18 Porém, os lucros, que lhe trouxer seu comércio, serão consagrados ao Senhor, em vez de serem entesourados; seu comércio aproveitará àqueles que habitam na presença do Senhor, a fim de que tenham com que se nutrir com abundância e se vestir magnificamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.