Isaías 23
gmve (GMVE) vs NVT
1 ጺሮሴ ቦላ ዮቴቲዳ ሚኖ ዮኦ፤
1 Recebi esta mensagem acerca de Tiro: Lamentem, navios de Társis, pois o porto e as casas de Tiro foram destruídos! Os boatos que vocês ouviram em Chipre são verdadeiros.
2 ኢንቴኖ ሃሩሮቶ!
2 Chorem em silêncio, moradores do litoral e comerciantes de Sidom! Seus negociantes atravessavam o mar
3 ጊታ ኣባራ ሺሆሬፔ
3 e navegavam em águas profundas. Traziam-lhe os cereais do Egito e as colheitas do Nilo. Você era o mercado das nações.
4 ሃኔ ሲዶና ካታማዬ!
4 Agora, porém, será envergonhada, cidade de Sidom, pois Tiro, a fortaleza do mar, diz: “Nunca tive dores de parto nem dei à luz; não tenho filhos nem filhas”.
5 ጺሮሴፔ ኬዚዛ ፓፑንይ
5 Quando o Egito receber a notícia sobre Tiro, haverá grande tristeza.
6 ኢንቴኖ ሃሩሮቶ! ዚላሊቴ፤
6 Avisem Társis! Lamentem, moradores do litoral!
7 ኢዚ ቶሆይ ኢዞ ሃኮ ዴሬ ኤፊዳራ
7 Essas ruínas são tudo que resta de sua cidade antes tão alegre? Como foi longa sua história! Quantos colonizadores enviaram para lugares distantes!
8 ካላቻ ጎጺሲዳሪ ቦላ፥
8 Quem trouxe essa calamidade sobre Tiro, a grande fundadora de reinos? Seus comerciantes eram todos príncipes, seus negociantes eram os nobres da terra.
9 ኦቶሬቲዛይታ ኡባ
9 O S enhor dos Exércitos fez isso para acabar com seu orgulho, para rebaixar os nobres da terra.
10 ኢንቴኖ ታርሴሴ ቢታ ኣሳቶ!
10 Venham, habitantes de Társis, percorram a terra como faz o Nilo, pois Tiro está indefesa.
11 ጎዳይ ባ ኩሼዛ
11 O S enhor estendeu a mão sobre o mar e sacudiu os reinos da terra. Pronunciou-se contra a Fenícia e ordenou que suas fortalezas fossem destruídas.
12 ቃሴካ፥ «ሃኔ ቆጼቲዳ
12 Disse: “Você nunca mais se alegrará, ó filha de Sidom, pois foi esmagada. Mesmo que fuja para Chipre, não encontrará descanso”.
13 ኣኔ ባቢሎኔ ቢታ ቤኢቴ፤
13 Olhem para a terra da Babilônia; seu povo não existe mais! Os assírios entregaram a Babilônia aos animais selvagens do deserto. Construíram rampas de ataque junto a seus muros, demoliram seus palácios e transformaram a cidade num monte de ruínas.
14 ኢንቴኖ ታርሴሴ
14 Lamentem, navios de Társis, pois seu porto está destruído!
15 ሄ ዎዴ ጺሮሴ ካታማይ ኢሲ ካዎስ ዴኦ ላይ ኬና ላፑን ታሙ ላይ ዶጌታና፤ ሄሳፌ ጉዬ ላይማ ማጫሳይ ጊሻስ ዬጼቲዳ ዬ ጺሮሴ ቦላ ዬጼታና።
15 Durante setenta anos, o tempo de vida de um rei, Tiro ficará esquecida. Depois disso, porém, a cidade voltará à vida, como na canção sobre a prostituta:
16 ኢስቲ፥ «ሃኔ ዶጌቲዳ
16 Pegue a harpa e ande pelas ruas, ó prostituta esquecida. Cante uma doce melodia e entoe suas canções, para que voltem a lembrar-se de você.
17 ላፑን ታሙ ላይ ፖሌቲዳፔ ጉዬ ጎዳይ ጺሮሴ ቆፓና፤ ጊዶ ኣቲን ኢዛ ካሴ ባ ላይማ ኦሶን ሲማና፤ ሳኣ ቦላ ካዎቴታ ኡባራ ባ ላይማቴ ዛልኤ ዛልኣና።
17 Depois de setenta anos, o S enhor fará Tiro renascer. Contudo, não será diferente do que era antes. Voltará a ser prostituta de todos os reinos do mundo.
18 ጊዲኮካ ኢዛ ዴሚዳ ኡባይኔ ዎይ ጎዳስ ዱማታና፤ ዳጋቴናኔ ሱዴና፤ ኢዚ ዎይ ጎዳ ሲንን ዴኢዛይታስ ፓላሂዳ ካኔ ሎኦ ማይኦ ጊዳና።
18 No final, porém, seu lucro será entregue ao S enhor . Suas riquezas não serão acumuladas, mas proverão comida farta e roupas finas para os servos do S enhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.