Isaías 23
gmve (GMVE) vs BKJ
1 ጺሮሴ ቦላ ዮቴቲዳ ሚኖ ዮኦ፤
1 A carga de Tiro. Gemei, vós navios de Társis, porque ela está devastada, então não há abrigo, não há entrada nela, desde a terra de Quitim isto é revelado a eles.
2 ኢንቴኖ ሃሩሮቶ!
2 Estai calados, vós habitantes da ilha; tu que os comerciantes de Sidom, que atravessam o mar, têm reabastecido.
3 ጊታ ኣባራ ሺሆሬፔ
3 E por grandes águas a semente de Sior, a colheita do rio é seu lucro e ela é um mercado de nações.
4 ሃኔ ሲዶና ካታማዬ!
4 Envergonhada sê tu, ó Sidom, porque o mar tem falado, precisamente, a força do mar, dizendo: Eu não entro em trabalho de parto, nem dou à luz crianças, nem alimento jovens nem crio virgens até a idade adulta.
5 ጺሮሴፔ ኬዚዛ ፓፑንይ
5 Conforme o relato referente ao Egito então sentirão eles profunda dor ao relatar sobre Tiro.
6 ኢንቴኖ ሃሩሮቶ! ዚላሊቴ፤
6 Atravessai vós para Társis. Gemei, vós habitantes da ilha.
7 ኢዚ ቶሆይ ኢዞ ሃኮ ዴሬ ኤፊዳራ
7 É esta sua alegre cidade, cuja antiguidade é de remotos dias? Seus próprios pés a levarão para bem longe, para uma estadia temporária.
8 ካላቻ ጎጺሲዳሪ ቦላ፥
8 Quem tem criado este conselho contra Tiro, a gloriosa cidade, cujos mercadores são príncipes, cujos negociantes são os honrados da terra?
9 ኦቶሬቲዛይታ ኡባ
9 O SENHOR dos Exércitos tem proposto isso, para manchar o orgulho de toda glória, e para trazer em direção ao desprezo todo o honrado da terra.
10 ኢንቴኖ ታርሴሴ ቢታ ኣሳቶ!
10 Atravessa tua terra como a um rio, ó filha de Társis. Não há mais força.
11 ጎዳይ ባ ኩሼዛ
11 Ele estendeu sua mão sobre o mar, ele sacudiu os reinos. O SENHOR tem ordenado contra a comerciante cidade, para destruir as fortalezas daquele lugar.
12 ቃሴካ፥ «ሃኔ ቆጼቲዳ
12 E ele disse: Tu não mais te alegrarás, ó tu, virgem oprimida, filha de Sidom. Levanta-te, atravessa em direção a Chipre. Também não haverá descanso lá para ti.
13 ኣኔ ባቢሎኔ ቢታ ቤኢቴ፤
13 Eis ali a terra dos caldeus; este povo não existia, até os assírios a fundarem para aqueles que habitam no deserto; eles ergueram as torres daquele lugar, erigiram os palácios dali e ele a levou à ruína.
14 ኢንቴኖ ታርሴሴ
14 Gemei, vós, navios de Társis, porquanto a vossa força está devastada.
15 ሄ ዎዴ ጺሮሴ ካታማይ ኢሲ ካዎስ ዴኦ ላይ ኬና ላፑን ታሙ ላይ ዶጌታና፤ ሄሳፌ ጉዬ ላይማ ማጫሳይ ጊሻስ ዬጼቲዳ ዬ ጺሮሴ ቦላ ዬጼታና።
15 E acontecerá naquele dia que Tiro será esquecida setenta anos, de acordo com os dias de um rei. Após o término dos setenta anos, Tiro cantará como uma prostituta.
16 ኢስቲ፥ «ሃኔ ዶጌቲዳ
16 Pega a harpa, vai de um lado para o outro da cidade, tu, prostituta que tem sido esquecida. Faze doce melodia, canta muitas canções, para que provavelmente tu possas ser lembrada.
17 ላፑን ታሙ ላይ ፖሌቲዳፔ ጉዬ ጎዳይ ጺሮሴ ቆፓና፤ ጊዶ ኣቲን ኢዛ ካሴ ባ ላይማ ኦሶን ሲማና፤ ሳኣ ቦላ ካዎቴታ ኡባራ ባ ላይማቴ ዛልኤ ዛልኣና።
17 E acontecerá após o término dos setenta anos que o SENHOR visitará Tiro, e ela voltará ao seu aluguel e cometerá fornicação com todos os reinos do mundo sobre a face da terra.
18 ጊዲኮካ ኢዛ ዴሚዳ ኡባይኔ ዎይ ጎዳስ ዱማታና፤ ዳጋቴናኔ ሱዴና፤ ኢዚ ዎይ ጎዳ ሲንን ዴኢዛይታስ ፓላሂዳ ካኔ ሎኦ ማይኦ ጊዳና።
18 E sua mercadoria e seu aluguel serão consagrados ao SENHOR. Não serão acumulados nem estocados, porquanto sua mercadoria será para aqueles que habitam perante o SENHOR, para que se alimentem adequadamente e para vestuário durável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.