Hebreus 8

gmve (GMVE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ሄሳ ጊሻስ ኑ ሃኢ ኦና ዋና ዮኦይ ሃይሳ፤ ሃይሳ ማላ ሳሎ ቦላ ጾሳ ቦንቾ ኣልጋ ኡሻቻን ኡቲዳ ቄሴታ ሃላቃይ ኑስ ዴስ።
1 Tur ana’an gagamin abisa isan ao i iti; boun it ata Firis Gagamin God ana’asukwafune urama’ama bonamanamarinamaim mare ema’ama.
2 ኢዚ ኣሲ ቶኪዳ ዱንካኔ ጊዶን ኦዛዴ ጊዶንታ ጎዳ ጾሳይ ቶኪዳ ቱሙ ዱንካኔን ጌሻሶሆን ኦዛዴ።
2 Nati’imaim Sis Kakafiyin, Kakafiyin Anababatun wanawanan ma Firis Gagamin ana bowabow ebowabow, kwafiren ana sis anababatun God taiyuwin wowowabimaim, men orot umanamaim.
3 ቄሴታ ሃላቃይ ሹሜቲዛይ ኣሳይ ጾሳስ ኢሚዛይሳ ጾሳስ ሺሻናሲኔ ያርሾ ያርሻናሳ፤ ሄሳ ጊሻስ ሃይሲ ሃ ቄሴታ ሃላቃይካ ጾሳስ ሺሻናስ ኢሲ ሺሺዛ ሚሽ ኢዛስ ኮሼስ።
3 Firis Gagamih etei i siwar naatu sibor ya God baitinin isan hirubinih. Imih it ata Firis Gagamin auman ana ef ema’am sawar ta siboromih yai’in isan.
4 ኢዚ ቢታ ቦላ ዲዛኮ ቄሴ ጊዴና፤ ኣዛስ ጊኮ ዎጋይ ጊዛ ማላ ያርሾ ሺሺዛ ሃራ ቄሴቲ ዴቴስ።
4 Tafaramamaim tama’am na’at, boro men kafa’imo tifiris, anayabin firis i hima’am naatu ofafaramaim eo na’atube hima sibor hi’a’afusar.
5 ኢስቲ ካሴ ሳሎን ዲዛ ጾሳ ኬይስ ሌሚሶኔ ኤሾ፤ ሙሴይ ዱንካኔዛ ኦና ጊሺን፥ «ኔስ ዙማ ቦላ ቆንጪዳይሳ ዉርሳ ኦናስ ናጌታ» ጊዛ ኣዛዞይ ሄሳ ጊሻስ ኢዛስ ኢሜቲዴስ።
5 Firis ana bowabow Sis Kakafiyin wanawanan hibowabow i turobe maramaim Sis Kakafiyin ana itinin naatu ayubin hi’u’ur hibowabow. Ana an iti isan Moses Sis Kakafiyin ya’inamih bobobunabuna ana veya’amaim. God Moses iu, “Abisa oyaw wanamaim abi’obaiyi na’atube ini’ufunun Sis inawowab.”
6 ጊዶ ኣቲን ዬሱሲ ጊዶ ጌሊ ጋናቲዛይ ጫቆ ቃላይ ካሴይሳፌ ኣዛይሳ ማላ ኢዚ ኤኪዳ ኦሶይካ ካሴይታ ኦሶፔ ኣስ፤ ሄሲካ ካሴይሳፌ ሎኢዛ ሂዶታ ቃላና።
6 Baise boun, firis ana bowabow Jesu baib i firis etei natabirih, na’atube o baibasit boubun founamaim ebatabat i igewasin kwanekwan, men Moses yayabuna na’atube, anayabin i ana abowabow etei i omatanen tafanamaim ebatabat.
7 ካሴ ጫቆ ቃላን ፓጬይ ባይንዳኮ ናምኣን ሃራ ጫቃናስ ኮሼና።
7 Baise obaibasit atamanin tabigewasin na’at, obaibasit ta boro men tatab.
8 ጊዶ ኣቲን ጾሲ ዴሬዛ ቦላ ፓጬይ ዲዛይሳ ዴሚዳ ጊሻስ፥ «ኢስራኤሌ ኣሳራኔ ዩሁዳ ኣሳራ ታኒ ኦራ ጫቆ ጫቄታና ዎዴይ ያና።
8 Baise God ana sabuw hai kakafin titita’ur ana maramaim eo,
9 ሄሲካ ታ ኢስታ ጊብጼፔ ኬሳናስ ኢስታ ኩሼ ኦይካዳ ካሴ ኢስታ ኣዋታራ ጫቄቲዳ ቃላ ማላ ጊዴና፤ ጋሶይካ ኢስቲ ካሴ ታ ጫቆ ቃላን ኤቂቤቴና፤ ታኒካ ኢስታ ዬዳ ቤሳዲስ።
9 Iti obaibasit boubun i boro men
10 «ሄሳፌ ጉዬ
10 Isan imih obaibasit iti, i boun Israel sabuw boro isah anasinaf,
11 ሃይሳፌ ጉዬ ኣሲ
11 Orot babin boro men ta taintuwan ni’obaiyimih,
12 ኢስታ ቆሆዛ ታ ማራና።
12 Ayu hai sinaf kakafih etei boro ana notawiyen,
13 ሃይሳ ሃ ጫቆዛ ኢዚ፥ «ኦራ ጫቆ» ጊዲ ካሴ ጫቆዛ ጋልኣ ኬሲዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ጋልኢዲ ዉሪዳይሲ ያና ዎዴይ ማቲዴስ።
13 God iti obaibasit boubun isan eo ana’an i iti na’atube, God sinaf ana obaibasit wan ma’am i eataman na’atube imih bai ya’asair.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.