Hebreus 4
gmve (GMVE) vs NVT
1 ጌዴ ሼምፖሶ ጌላናስ ኢሜቲዳ ሂዶታይ ሃኢካ ናጌቲ ዲዛ ጊሻስ ኢንቴ ጊዶፌ ኦኒካ ሄሳስ ቤሶንታዴ ጊዶንታ ማላ ኣኔ ናጌቶስ።
1 Assim, uma vez que permanece a promessa de que entraremos no descanso de Deus, devemos ter cuidado para que nenhum de vocês pense que falhou.
2 ሄይታንታስ ሳባኬቲዳ ማላ ኑስካ ሚሺራቾ ቃላይ ሳባኬቲዴስ፤ ጊዲኮካ ሲዪዳ ኣሳታራ ሲዪዳ ቃላይ ኢስታራ ኣማኖን ዋላኬቶንታ ኣጊዳ ጊሻስ ኢስታ ጎኢቤና።
2 Porque essas boas-novas também nos foram anunciadas, como a eles, mas a mensagem de nada lhes valeu, pois não a receberam com fé e não se uniram àqueles que ouviram.
3 ኑ ቃሴ ኣማኒዛይቲ ሄ ሼምፖሶዛ ጌላና። ጾሲ፥ «ሄሳ ጊሻስ ታኒ ታ ሃንቆን፥ ‹ታ ኢስታስ ኢማና ጊዳ ሼምፖሶዛ ኢስቲ ሙሌካ ጌሌቴና› ጋዳ ታ ጫቃዲስ» ጊዴስ። ጊዶ ኣቲን ሃይሲ ኣላሜይ ሜቶሶፔ ሃ ሲሚን ኢዛ ኦሶይ ፖሌቲዴስ።
3 Pois nós, os que cremos, entramos em seu descanso. Quanto aos demais, Deus disse: “Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”, embora suas obras estejam prontas desde a criação do mundo.
4 ኢሲ ሶሆን ላፑን ጋላሳ ጊሻስ፥ «ላፑን ጋላሲ ጾሲ ኦሶ ኡባፌ ሼምፒዴስ» ጌቴቲ ጌሻ ማጻፋን ጻፌቲዴስ።
4 Sabemos que estão prontas por causa da passagem que menciona o sétimo dia: “No sétimo dia, Deus descansou de todo o seu trabalho”.
5 ቃሴካ ሄ ሶዛን፥ «ቱማፔ ኢስቲ ታ ሼምፖሶ ሙሌካ ጌሌቴና» ጌስ።
5 Mas, em outra passagem, Deus diz: “Jamais entrarão em meu descanso”.
6 ኢዛ ሼምፖሶ ቡሮ ጌላና ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ዴቴስ፤ ካሴ ኢስታስ ሚሺራቾ ቃላይ ሳባኬቲዳይቲ ኣዛዜቶንታ ኢጺዳ ጊሻስ ኢዛ ሼምፖሶ ኢስቲ ጌሊቤቴና።
6 Portanto, o descanso está disponível para que alguns entrem nele, mas os primeiros que ouviram essas boas-novas não entraram por causa de sua desobediência.
7 ሄሳ ጊሻስ ጾሲ፥ «ሃች» ጊዲ ቃሴካ ሃራ ጋላስ ዎዴስ፤ ሄሲካ ዳሮ ላይታፔ ጉዬ ዳዊቴ ባጋራ፥
7 Por isso Deus estabeleceu outra ocasião para que entrem em seu descanso, e essa ocasião é “hoje”. Ele anunciou isso por meio de Davi muito tempo depois, nas palavras já citadas: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração”.
8 ኢያሶይ ኢስታስ ሼምፖ ኢሚዳኮ ጾሲ ሃራ ጋላስ ጊዲ ዮቴናኮሺን።
8 Se Josué lhes tivesse dado descanso, Deus não teria falado de outro dia de descanso por vir.
9 ሄሳ ጊሻስ ሳምባታ ጋላስ ሼምፖይ ጾሳ ዴሬስ ሃኢካ ዴስ።
9 Logo, ainda há um descanso definitivo à espera do povo de Deus.
10 ጋሶይካ ጾሳ ሼምፖሶ ጌሊዛይ ዉሪ ጾሲ ኦ ሼምፒዳ ማላ ኢዚካ ባ ኦሶፔ ሼምፓና።
10 Porque todos que entraram no descanso de Deus descansam de seu trabalho, como Deus o fez após a criação do mundo.
11 ሄሳ ጊሻስ ኦኒካ ሄይታንታ ማላ ኣዛዜቶንታ ኢጺዳይሳ ሌሚሶ ካሊዲ ኩንዶንታ ማላ ሄ ሼምፖሶዮ ጌላናስ ኣኔ ሚኖስ።
11 Portanto, esforcemo-nos para entrar nesse descanso. Mas, se desobedecermos, como no exemplo citado, cairemos.
12 ጾሳ ቃላይ ፓጻ ዲዛይሳኔ ኦዛ ቃላ፤ ናምኡ ባጋ ቃራ ማሻፌካ ኣ ቃራ፤ ሼምፖኔ ኣያና፥ ሻያኔ ኮልካ ሻካና ጋካናስ ጫዴስ፤ ዎዚና ቆፋኔ ኣሞቴካ ፓጪ ጼሌስ።
12 Pois a palavra de Deus é viva e poderosa. É mais cortante que qualquer espada de dois gumes, penetrando entre a alma e o espírito, entre a junta e a medula, e trazendo à luz até os pensamentos e desejos mais íntimos.
13 ጾሳ ኣይፌፔ ጌሜቲዳ ሜታይ ሙሌካ ዴና፤ ኑ ኢዛስ ኑ ጊሻስ ዛሮ ኢማናስ ቤሲዛ ኢዛ ሲንን ሃኖይ ዉሪካ ካሎ ቆንጬን ቤታና።
13 Nada, em toda a criação, está escondido de Deus. Tudo está descoberto e exposto diante de seus olhos, e é a ele que prestamos contas.
14 ሄሳ ጊሻስ ፑዴ ሳሎ ቢዳ ቄሴታ ሃላቃ ጾሳ ና ዬሱሲ ኑስ ዲዛ ጊሻስ ኣኔ ኑኒ ኑ ኣማኖ ሚን ኦይኮስ።
14 Visto, portanto, que temos um grande Sumo Sacerdote que entrou no céu, Jesus, o Filho de Deus, apeguemo-nos firmemente àquilo em que cremos.
15 ኑ ዳቡርሺን ኑስ ቃታና ዳንዳይዛ ቄሴታ ሃላቃይ ኑስ ዴስ፤ ኢዚ ኑ ማላ ኡባ ሚሻን ፓጬቲዴስ፤ ጊዲኮካ ኢዚ ኣይኮ ናጋራካ ኦቤና።
15 Nosso Sumo Sacerdote entende nossas fraquezas, pois enfrentou as mesmas tentações que nós, mas nunca pecou.
16 ሄሳ ጊሻስ ኑኒ ማሮቴ ኤካናሲኔ ኑና ኮሺዛ ዎዴ ኑና ማዲዛ ኢዛ ኪያቴ ኑ ዴማና ማላ ጌዴ ኢዛ ማሮቴ ኣልጋኮ ኣኔ ኣማኖን ሺቆስ።
16 Assim, aproximemo-nos com toda confiança do trono da graça, onde receberemos misericórdia e encontraremos graça para nos ajudar quando for preciso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.